Soldado británico en Sant 'Angelo

Soldado británico en Sant 'Angelo

Soldado británico en Sant 'Angelo

Aquí vemos a un soldado británico vigilando a los francotiradores alemanes restantes en Sant 'Angelo, en la orilla occidental del río Gari / Rapido, poco después de que cayera ante los británicos durante la Cuarta batalla de Cassino.


Fuerte St Angelo

Fort St. Angelo ha sido descrito como "la joya de la corona de la rica herencia militar de Malta" y se encuentra, como un trono, en el promontorio de la ciudad de Città Vittoriosa, más conocida localmente como Birgu.

Cuando los Caballeros de la Orden de San Juan llegaron en 1530, el fuerte se convirtió en la sede del Gran Maestre y, después de una remodelación sustancial durante los siguientes 30 años, resistió un formidable avance sarraceno durante el Gran Asedio de Malta de 1565. El ingeniero militar español Carlos de Grunenburgh remodeló el fuerte para incluir baterías de armas que él mismo pagó y, en 1912, los británicos se mudaron.

El cuartel general naval fue renombrado (cariñosamente) HMS St Angelo y recibió impactos directos durante la Segunda Guerra Mundial, pero resistió a todos los que llegaban. Fue utilizado como barco base hasta 1979 hasta que los británicos se fueron.

Otros complementos han incluido D’Homedes Bastion, Ferramolino's Cavalier y De Guiral Battery.

Un hecho interesante sobre Fort St. Angelo es que cuando el artista barroco de renombre mundial Caravaggio estaba en Malta para la presentación de su obra maestra La decapitación de San Juan Bautista, se vio envuelto en una pelea que terminó con la herida de un caballero italiano. Fue encarcelado en el fuerte y se supone que escapó en uno de los barcos de carga que viajaban entre Malta y Sicilia.

Los túneles subterráneos del fuerte se duplicaron como el patio de recreo de Arya Stark en las mazmorras de Red Keep en Game of Thrones, pero desafortunadamente para los visitantes, el fuerte se encuentra actualmente en un programa de restauración, conservación y reutilización de 13,4 millones de euros y actualmente está cerrado al público.


Dunford reflexiona sobre los sacrificios de la Primera Guerra Mundial

Publicado el 29 de abril de 2020 15:43:56

Los líderes militares deben apreciar el carácter cambiante de la guerra, dijo el presidente del Estado Mayor Conjunto el 11 de noviembre de 2018, cuando regresaba a casa desde París, donde asistía a las ceremonias que conmemoraban el centenario del Día del Armisticio.

El general de la Infantería de Marina Joe Dunford reflexionó sobre el aniversario, que marcó 100 años desde el final de la Primera Guerra Mundial, en la hora 11 del día 11 del mes 11 en 1918.

& # 8220 Creo que una de las cosas con la Primera Guerra Mundial es que el carácter de la guerra no ha & # 8217t cambiado en algún tiempo & # 8221, dijo. Vimos ... nuestra propia experiencia en la Guerra Civil: ametralladoras, alambre de púas, ferrocarriles, comunicaciones, etc. Y creo que incluso 50 años después, está bastante claro que los líderes no apreciaron completamente el carácter cambiado de la guerra y la introducción de nuevas tecnologías y cómo van a cambiar la guerra.

El general describió que los costos de las guerras posteriores tienen & # 8220 una lección duradera para todos nosotros, [y] que una de nuestras responsabilidades como líder es apreciar el carácter cambiante de la guerra y asegurarnos de anticiparnos a los cambios y las implicaciones de esos cambios. & # 8221

Alianzas y colaboraciones

Dunford dijo que el hecho de que Estados Unidos luchó junto a países aliados por primera vez durante la Primera Guerra Mundial resuena incluso hoy, ya que una de las tres líneas de esfuerzo dentro de la Estrategia de Defensa Nacional 2018 implica que la nación promueva sus alianzas y asociaciones con otras naciones.

El general del Cuerpo de Infantería de Marina Joe Dunford, presidente del Estado Mayor Conjunto, y su esposa, Ellyn, visitan la capilla en el cementerio y monumento estadounidense Aisne-Marne cerca del campo de batalla de Belleau Wood, en Belleau, Francia, el 10 de noviembre de 2018.

(Suboficial de la Marina de Primera Clase Dominique A. Pineiro)

& # 8220Si miras hacia atrás al siglo XX, [en] cada conflicto en el que estuvimos involucrados, participamos como parte de una coalición, participamos con aliados y socios de nuestro lado: Primera Guerra Mundial, Segunda Guerra Mundial, Guerra de Corea, Guerra de Vietnam, y las principales escaramuzas que tuvimos en el medio, & # 8221, enfatizó. & # 8220Y ... el NDS reconoce que ciertamente no & # 8217t anticipamos estar en ningún campo de batalla futuro sin aliados y socios. & # 8221

Durante sus dos días y medio en París, el presidente participó en la conmemoración del 100 ° Día del Armisticio en el Arco de Triunfo con el presidente Donald J. Trump, el presidente francés Emmanuel Macron y unos 80 jefes de estado más.

También asistió a ceremonias en las tumbas de militares estadounidenses de la Primera Guerra Mundial en el cementerio estadounidense Aisne-Marne cerca del sitio de la batalla de Belleau Wood en Belleau, Francia y el cementerio estadounidense de Suresnes en las afueras de París.

Doughboys

Dunford señaló algunos líderes clave de la Primera Guerra Mundial, pero enfatizó, & # 8220 Para mí, la Primera Guerra Mundial se trata menos de un líder individual y más de un doughboy individual. Muchos de ellos, [a] los 17, 18, 19, 20 años, abandonaron su hogar por primera vez [y] en muchos casos vinieron de las zonas rurales de Estados Unidos y nunca habían visto nada fuera de su ciudad natal antes de encontrarse en los campos de batalla de Francia. . Entonces, de lo que he estado atento durante todo el fin de semana ... [son] solo las caras jóvenes de cada joven doughboy perdido en Francia. & # 8221

EUCOM Joint Color Guard lleva los colores en el Cementerio Americano de Suresnes para honrar el centenario del Día del Armisticio, París, Francia, 11 de noviembre de 2018.

Dunford encontró que su recorrido por Belleau Wood el 10 de noviembre de 2018, también el 243 cumpleaños del Cuerpo de Infantería de Marina, fue una experiencia solemne. Antes de recorrer las tumbas, él y el jefe de gabinete de la Casa Blanca, John Kelly, colocaron una ofrenda floral frente a la capilla en el cementerio de Aisne-Marne, donde los nombres de 1.060 militares estadounidenses, cuyos restos nunca fueron encontrados, están grabados en piedra, en lo alto de la las paredes interiores de la capilla.

En los terrenos sagrados del cementerio estadounidense y el campo de batalla contiguo de la Primera Guerra Mundial, donde el Cuerpo de Marines jugó un papel clave para asegurar la victoria aliada y ganó distinción por su tenacidad durante la batalla, el presidente dijo que estaba conmovido por la profunda pérdida que conlleva. lugar en combate: El costo humano.

Conmemoración "poderosa"

En la conmemoración del 100 ° Día del Armisticio en París & # 8217 Arc de Triomphe, el 11 de noviembre de 2018, Dunford dijo que le sorprendió la cantidad de líderes que se unieron para replicar lo que sucedió cuando la guerra mortal llegó a su fin.

& # 8220Fue muy poderoso verlos a todos allí ... y tenerlos representando a sus países y, francamente, creo que de muchas maneras me comprometo a no repetir los errores que nos llevaron a la Primera Guerra Mundial, & # 8221, reflexionó el presidente. & # 8220 Creo que probablemente fue un recordatorio para todos nosotros, y ciertamente para los altos líderes en uniforme, de la responsabilidad que tenemos de evitar los errores del pasado. & # 8221

Este artículo apareció originalmente en el Departamento de Defensa de los Estados Unidos. Siga a @DeptofDefense en Twitter.

Más sobre Somos los poderosos

TENDENCIAS PODEROSAS

Contenido

El nombre de Caracalla al nacer era Lucius Septimius Bassianus. Fue rebautizado como Marco Aurelio Antonino a la edad de siete años como parte del intento de su padre de unirse a las familias de Antonino Pío y Marco Aurelio. [3] [4] [1] Según el historiador del siglo IV Aurelius Victor en su Epítome de Caesaribus, se dio a conocer por el agnomen "Caracalla" por una túnica gala con capucha que vestía y ponía de moda habitualmente. [5] Es posible que haya comenzado a usarlo durante sus campañas en el Rin y el Danubio. [6] Dio generalmente se refería a él como Tarautas, en honor a un famoso gladiador diminuto y violento de la época. [7]

Caracalla nació en Lugdunum, Galia (ahora Lyon, Francia), el 4 de abril de 188 de Septimio Severo (r. 193-211) y Julia Domna, lo que le dio ascendencia paterna púnica y ascendencia materna árabe. [8] Tenía un hermano un poco menor, Geta, con quien Caracalla gobernó brevemente como co-emperador. [3] [9] Caracalla tenía cinco años cuando su padre fue aclamado. Augusto el 9 de abril de 193. [10]

César

A principios de 195, el padre de Caracalla, Septimio Severo, había sido adoptado póstumamente por el emperador deificado (divus) Marcus Aurelius (r. 161-180) en consecuencia, en 195 o 196 Carcalla recibió el rango imperial de César, adoptando el nombre Marco Aurelio Antonino César, y se pronunciaba en latín: imperator destinatus (o designatus) en 197, posiblemente en su cumpleaños, el 4 de abril, y ciertamente antes del 7 de mayo. [10] Así se convirtió en parte de la muy recordada dinastía Antonina. [11]

Co-Augusto

El padre de Caracalla nombró a Caracalla conjunta Augusto y emperador pleno desde el 28 de enero de 198. [12] [13] Este fue el día en que se celebró el triunfo de Septimio Severo, en honor a su victoria sobre el Imperio parto en las Guerras Romano-Persas que había saqueado con éxito la capital de los partos, Ctesifonte, después de ganar la batalla de Ctesiphon, probablemente en octubre de 197. [14] También se le concedió el poder tribunicio y el título de imperator. [10] En las inscripciones, Caracalla recibe a partir de 198 el título de sumo sacerdocio, Pontifex maximus. [11] [10] Su hermano Geta fue proclamado nobilissimus césar el mismo día, y su padre Septimio Severo recibió el nombre de la victoria Parthicus Maximus. [10]

En 199 fue incorporado a los Hermanos Arval. [11] A finales de 199, tenía derecho pater patriae. [11] En 202 fue cónsul romano, habiendo sido nombrado cónsul designatus el año previo. [11] Su colega era su padre, que cumplía su tercer consulado. [14]

En 202 Caracalla se vio obligado a casarse con la hija de Cayo Fulvio Plautiano, Fulvia Plautilla, mujer a la que odiaba, aunque se desconoce por qué. [15] La boda tuvo lugar entre el 9 y el 15 de abril. [11]

En 205 Caracalla fue cónsul por segunda vez, en compañía de Geta, primer consulado de su hermano. [11] Hacia el 205, Caracalla había hecho ejecutar a Plautiano por traición, aunque probablemente había inventado la evidencia del complot. [15] Fue entonces cuando desterró a su esposa, cuyo asesinato posterior pudo haber sido llevado a cabo bajo las órdenes de Caracalla. [3] [15]

El 28 de enero de 207 Caracalla celebró su decennalia, el décimo aniversario del comienzo de su reinado. [11] 208 fue el año de su tercer y segundo consulado de Geta. [11] A Geta se le concedió el rango de Augusto y poderes tribunicios en septiembre u octubre de 209. [11] [16] [10]

Durante el reinado de su padre, la madre de Caracalla, Julia Domna, había desempeñado un papel público destacado, recibiendo títulos de honor como "Madre del campo", pero también desempeñó un papel detrás de escena ayudando a Septimius a administrar el imperio. [17] Descrita como ambiciosa, [18] Julia Domna se rodeó de pensadores y escritores de todo el imperio. [19] Mientras Caracalla estaba reuniendo y entrenando tropas para su planeada invasión persa, Julia permaneció en Roma, administrando el imperio. La creciente influencia de Julia en los asuntos estatales fue el comienzo de una tendencia de influencia de las madres de los emperadores, que continuó durante toda la dinastía Severan. [20]

El 4 de febrero de 211, Septimio Severo murió, dejando a sus dos hijos y compañerosaugusti para gobernar el imperio. A la muerte de su padre, Caracalla adoptó a su padre nombre, Severus, y asumió el sacerdocio principal como Pontifex maximus. [11] Su nombre se convirtió en Emperador César Marco Aurelio Severo Antonino Pío Augusto. [11]

Geta como co-Augusto

Septimius Severus había muerto en Eboracum (actual York, Inglaterra) mientras estaba en campaña en Caledonia, al norte de la Bretaña romana. [21] Caracalla y su hermano, Geta, heredaron conjuntamente el trono tras la muerte de su padre. [16] [21] Caracalla y Geta pusieron fin a la invasión romana de Caledonia 208-210 después de concluir una paz con los caledonios que devolvió la frontera de la Gran Bretaña romana a la línea demarcada por el Muro de Adriano. [16] [22]

Durante el viaje de regreso a Roma con las cenizas de su padre, Caracalla y su hermano discutieron continuamente, haciendo que las relaciones entre ellos fueran cada vez más hostiles. [16] [22] Caracalla y Geta consideraron dividir el imperio por la mitad a lo largo del Bósforo para que su cogobierno sea menos hostil. Caracalla gobernaría en el oeste y Geta gobernaría en el este. Su madre los persuadió de que no hicieran esto. [22]

El asesinato de Geta

El 26 de diciembre de 211, en una reunión de reconciliación organizada por su madre, Geta fue asesinado por miembros de la Guardia Pretoriana leales a Caracalla. Geta murió en brazos de su madre. Es ampliamente aceptado, y claramente lo más probable, que Caracalla ordenó el asesinato él mismo, ya que los dos nunca habían estado en términos favorables entre sí, y mucho menos después de suceder a su padre. [21]

Entonces Caracalla persiguió y ejecutó a la mayoría de los partidarios de Geta y ordenó una damnatio memoriae pronunciado por el Senado en contra de la memoria de su hermano. [5] [23] La imagen de Geta fue eliminada de todas las pinturas, las monedas se derritieron, las estatuas fueron destruidas, su nombre fue borrado de los registros de papiro y se convirtió en una ofensa capital hablar o escribir el nombre de Geta. [24] A raíz de la damnatio memoriae, unas 20.000 personas fueron masacradas. [23] [24] Los muertos eran el círculo íntimo de guardias y asesores, amigos y otro personal militar de Geta a su cargo. [23]

Guerra alamana

En 213, aproximadamente un año después de la muerte de Geta, Caracalla dejó Roma para no regresar jamás. [25] Se dirigió al norte de la frontera alemana para tratar con los alamanes, una confederación de tribus germánicas que habían atravesado la limas en Raetia. [25] [26] Durante la campaña de 213-214, Caracalla derrotó con éxito a algunas de las tribus germánicas mientras resolvía otras dificultades a través de la diplomacia, aunque se desconoce precisamente con quién se hicieron estos tratados. [26] [27] Mientras estuvo allí, Caracalla fortaleció las fortificaciones fronterizas de Raetia y Germania Superior, conocidas colectivamente como Agri Decumates, de modo que pudo resistir cualquier invasión bárbara adicional durante otros veinte años.

Cuando Geta murió en 211, las responsabilidades de Julia Domna aumentaron, porque Caracalla encontró que las tareas administrativas eran mundanas. [17] Es posible que haya asumido una de las funciones civiles más importantes del emperador al recibir peticiones y responder a la correspondencia. [28] Sin embargo, es probable que se exagere el alcance de su papel en este puesto. Ella pudo haber representado a su hijo y desempeñado un papel en las reuniones y respondiendo consultas, sin embargo, la autoridad final en asuntos legales era Caracalla. [28] El emperador cumplió todos los roles en el sistema legal como juez, legislador y administrador. [28]

Tour provincial

En la primavera de 214, Caracalla partió hacia las provincias orientales, atravesó las provincias del Danubio y llegó a Asia y Bitinia. [11] El invierno de 214/215 lo pasó en Nicomedia. Antes del 4 de abril de 214 había dejado Nicomedia, y en el verano estuvo en Antioquía en el Orontes. [11] Desde diciembre de 215 estuvo en Alejandría en el delta del Nilo, donde permaneció hasta marzo o abril de 216. [11]

Cuando los habitantes de Alejandría se enteraron de las afirmaciones de Caracalla de que había matado a su hermano Geta en defensa propia, produjeron una sátira burlándose de esta y de las demás pretensiones de Caracalla. [29] [30] En 215 Caracalla viajó a Alejandría y respondió a este insulto masacrando a la delegación de ciudadanos destacados que se habían reunido sin sospechar nada ante la ciudad para recibir su llegada, antes de poner sus tropas contra Alejandría durante varios días de saqueos y saqueos. [25] [31]

En la primavera de 216 llegó de nuevo a Antioquía y antes del 27 de mayo se había puesto en camino para su Guerra Persa. [11] Durante el invierno de 215/216 estuvo en Edesa. [11] Caracalla se trasladó al este hacia Armenia. Hacia el 216 había atravesado Armenia y hacia el sur hasta Partia. [32]

Balneario

La construcción de las Termas de Caracalla se inició en 211 al inicio del gobierno de Caracalla. los termas Llevan el nombre de Caracalla, aunque lo más probable es que su padre fuera el responsable de su planificación. En 216 tuvo lugar una inauguración parcial de los baños, pero el perímetro exterior de los baños no se completó hasta el reinado de Severo Alejandro. [33]

Estos grandes baños eran típicos de la práctica romana de construir complejos para actividades sociales y estatales en grandes ciudades densamente pobladas. [33] Los baños cubrían alrededor de 50 acres (o 202,000 metros cuadrados) de tierra y podían acomodar alrededor de 1,600 bañistas a la vez. [33] Fueron los segundos baños públicos más grandes construidos en la antigua Roma y se completaron con piscinas, patios de ejercicio, un estadio, baños de vapor, bibliotecas, salas de reuniones, fuentes y otras comodidades, todas encerradas dentro de jardines formales. [33] [34] Los espacios interiores estaban decorados con coloridos pisos de mármol, columnas, mosaicos y estatuas colosales. [35]

Caracalla y Serapis

Al comienzo de su reinado, Caracalla declaró el apoyo divino a Serapis, dios de la curación. El Iseum et Serapeum en Alejandría aparentemente fue renovado durante el co-gobierno de Caracalla con su padre Septimius Severus. La evidencia de esto existe en dos inscripciones encontradas cerca del templo que parecen llevar sus nombres. Existe evidencia arqueológica adicional de esto en forma de dos papiros que se han fechado en el período Severán y también dos estatuas asociadas con el templo que se han fechado alrededor del 200 d.C. Tras la ascensión de Caracalla a ser el único gobernante en 212, la casa de la moneda imperial comenzó a acuñar monedas con la imagen de Serapis. Este fue un reflejo del papel central del dios durante el reinado de Caracalla. Después de la muerte de Geta, el arma que lo había matado fue dedicada a Serapis por Caracalla. Lo más probable es que esto se hiciera para que Serapis asumiera el papel de protector de la traición de Caracalla. [36]

Caracalla también erigió un templo en el cerro Quirinal en 212, que dedicó a Serapis. [31] Una inscripción fragmentada encontrada en la iglesia de Sant 'Agata dei Goti en Roma registra la construcción, o posiblemente la restauración, de un templo dedicado al dios Serapis. La inscripción lleva el nombre "Marcus Aurelius Antoninus", una referencia a Caracalla o Elagabalus, pero más probablemente a Caracalla debido a su conocida fuerte asociación con el dios. Otras dos inscripciones dedicadas a Serapis, así como un cocodrilo de granito similar al descubierto en Iseum et Serapeum, también se encontraron en el área alrededor del Cerro Quirinal. [37]

Constitutio Antoniniana

los Constitutio Antoniniana (lit. "Constitución de Antonino", también llamada "Edicto de Caracalla" o "Constitución de Antonino") fue un edicto emitido en 212 por Caracalla declarando que todos los hombres libres en el Imperio Romano debían recibir la ciudadanía romana completa, [38] con la excepción del dediticii, personas que se habían sometido a Roma a través de la rendición en la guerra, y esclavos liberados. [39] [40] [41] [42] [43]

Antes de 212, la mayoría de los ciudadanos romanos habían sido habitantes de la Italia romana, y entre el 4 y el 7% de todos los pueblos del Imperio Romano eran ciudadanos romanos en el momento de la muerte de Augusto en el 14 d. C. Fuera de Roma, la ciudadanía estaba restringida a las colonias romanas [a] - romanos, o sus descendientes, que vivían en las provincias, los habitantes de varias ciudades de todo el Imperio - y un pequeño número de nobles locales como reyes de países clientes. Los provinciales, por otro lado, eran generalmente no ciudadanos, aunque algunos magistrados y sus familias y parientes poseían el derecho latino. [b] [47]

Dio sostiene que uno de los propósitos de Caracalla al emitir el edicto fue el deseo de aumentar los ingresos estatales en ese momento, Roma estaba en una situación financiera difícil y necesitaba pagar los nuevos aumentos de sueldo y beneficios que se estaban otorgando a los militares. [48] ​​El edicto amplió la obligación de servicio público y proporcionó mayores ingresos a través de los impuestos de sucesión y emancipación que solo debían pagar los ciudadanos romanos. [25] Sin embargo, pocos de los que obtuvieron la ciudadanía eran ricos, y si bien es cierto que Roma se encontraba en una situación financiera difícil, se cree que este no podría haber sido el único propósito del edicto. [48] ​​Los provinciales también se beneficiaron de este edicto porque ahora podían considerarse socios iguales a los romanos en el imperio. [25]

Otro propósito de la emisión del edicto, como se describe en el papiro en el que se inscribió parte del edicto, fue apaciguar a los dioses que habían liberado a Caracalla de la conspiración. [49] La conspiración en cuestión fue en respuesta al asesinato de Geta por Caracalla y la posterior matanza de sus seguidores, el fratricidio sólo se habría perdonado si su hermano hubiera sido un tirano. [50] El damnatio memoriae contra Geta y los cuantiosos pagos que Caracalla había hecho a sus propios seguidores estaban destinados a protegerse de posibles repercusiones. Después de que esto tuvo éxito, Caracalla sintió la necesidad de pagar a los dioses de Roma devolviéndole el favor al pueblo de Roma con un gesto igualmente grandioso. Esto se hizo mediante la concesión de la ciudadanía. [50] [51]

Otro propósito para emitir el edicto podría haber estado relacionado con el hecho de que la periferia del imperio se estaba volviendo central para su existencia, y la concesión de la ciudadanía puede haber sido simplemente un resultado lógico de la continua expansión de los derechos de ciudadanía en Roma. [51] [52]

La política monetaria

Los gastos que Caracalla hizo con las grandes bonificaciones que dio a los soldados lo impulsaron a degradar la moneda poco después de su ascensión. [5] Al final del reinado de Severo, y temprano en el de Caracalla, los romanos denario tenía una pureza de plata aproximada de alrededor del 55%, pero al final del reinado de Caracalla la pureza se había reducido a alrededor del 51%. [53] [54]

En 215 Caracalla introdujo el Antoniniano, una moneda destinada a servir como doble denario. [55] Esta nueva moneda, sin embargo, tenía una pureza de plata de aproximadamente el 52% para el período entre 215 y 217 y una proporción de tamaño real de 1 Antoniniano a 1,5 denarios. Esto, en efecto, hizo que el Antoniniano igual a aproximadamente 1,5 denarios. [56] [57] [58] La reducida pureza de plata de las monedas hizo que la gente atesorara las monedas antiguas que tenían un mayor contenido de plata, agravando el problema de inflación causado por la devaluación anterior de la moneda. denarios. [55] [56]

Política militar

Durante su reinado como emperador, Caracalla aumentó el salario anual de un legionario promedio desde 2000 sestercios (500 denarios) a 2700–3000 sestercios (675–750 denarios). Prodigó muchos beneficios al ejército, al que temía y admiraba, de acuerdo con el consejo que le dio su padre en su lecho de muerte de prestar siempre atención al bienestar de los soldados e ignorar a los demás. [16] [26] Caracalla necesitaba ganarse y mantener la confianza de los militares, y lo hizo con generosos aumentos de sueldo y gestos populares. [59] Pasó gran parte de su tiempo con los soldados, tanto que comenzó a imitar su vestimenta ya adoptar sus modales. [5] [60] [61]

Después de que Caracalla concluyó su campaña contra los alamanes, se hizo evidente que estaba excesivamente preocupado por el general y conquistador greco-macedonio Alejandro el Grande. [62] [63] Comenzó a imitar abiertamente a Alejandro con su estilo personal. Al planificar su invasión del Imperio parto, Caracalla decidió organizar a 16.000 de sus hombres en falanges al estilo macedonio, a pesar de que el ejército romano había hecho de la falange una formación táctica obsoleta. [62] [63] [64] El historiador Christopher Matthew menciona que el término Phalangarii tiene dos posibles significados, ambos con connotaciones militares. El primero se refiere simplemente a la línea de batalla romana y no significa específicamente que los hombres estuvieran armados con picas, y el segundo tiene similitudes con las 'Mulas Marianas' de la última República Romana que llevaban su equipo suspendido de un poste largo, que eran en uso hasta al menos el siglo II d.C. [64] Como consecuencia, el Phalangarii de la Legio II Parthica pueden no haber sido piqueros, sino tropas de línea de batalla estándar o posiblemente Triarii. [64]

La manía de Caracalla por Alejandro llegó tan lejos que Caracalla visitó Alejandría mientras se preparaba para su invasión persa y persiguió a los filósofos de la escuela aristotélica basándose en una leyenda de que Aristóteles había envenenado a Alejandro. Esta fue una señal del comportamiento cada vez más errático de Caracalla. Pero esta manía por Alejandro, por extraña que fuera, se vio ensombrecida por los acontecimientos posteriores en Alejandría. [63]

Guerra de los partos

En 216, Caracalla llevó a cabo una serie de campañas agresivas en el este contra los partos, con la intención de poner más territorio bajo control romano directo. Ofreció al rey de Partia, Artabano V de Partia, una propuesta de matrimonio entre él y la hija del rey. [6] [65] Artabano rechazó la oferta, dándose cuenta de que la propuesta era simplemente un intento de unir el reino de Partia bajo el control de Roma. [65] En respuesta, Caracalla aprovechó la oportunidad para iniciar una campaña contra los partos. Ese verano, Caracalla comenzó a atacar el campo al este del Tigris en la guerra de Caracalla. [65] En el invierno siguiente, Caracalla se retiró a Edessa, la moderna Şanlıurfa en el sureste de Turquía, y comenzó a hacer preparativos para renovar la campaña en primavera. [sesenta y cinco]

A principios de 217, Caracalla todavía tenía su base en Edesa antes de reanudar las hostilidades contra Partia. [6] El 8 de abril de 217, Caracalla viajaba para visitar un templo cerca de Carrhae, ahora Harran, en el sur de Turquía, donde en el 53 a. C. los romanos habían sufrido una derrota a manos de los partos. [6] Después de detenerse brevemente para orinar, un soldado, Justin Martialis, se acercó a Caracalla y lo mató a puñaladas. [6] Martialis estaba indignado por la negativa de Caracalla a concederle el puesto de centurión, y el prefecto pretoriano Macrino, sucesor de Caracalla, vio la oportunidad de utilizar a Martialis para acabar con el reinado de Caracalla. [65] Inmediatamente después de la muerte de Caracalla, su asesino, Martialis, también fue asesinado. [6] Cuando Caracalla fue asesinada, Julia estaba en Antioquía ordenando la correspondencia, sacando del grupo los mensajes sin importancia para que cuando Caracalla regresara, él no estuviera sobrecargado con deberes. [17] Tres días después, Macrino se declaró emperador con el apoyo del ejército romano. [66] [67]

La representación oficial de Caracalla como único emperador marca una ruptura con las imágenes distantes de los emperadores-filósofos que lo precedieron: su corte de pelo muy corto es el de un soldado, su ceño belicoso una presencia realista y amenazante. Este robusto soldado-emperador, un arquetipo icónico, fue adoptado por la mayoría de los siguientes emperadores, como Maximinus Thrax, que dependían del apoyo de las tropas para gobernar el imperio. [68] [69]

Herodes describe a Caracalla por haber preferido la ropa del norte de Europa, Caracalla siendo el nombre del manto galo corto que ponía de moda, y solía llevar peluca rubia. [70] Dio menciona que cuando Caracalla era un niño, tenía una tendencia a mostrar una expresión facial enojada o incluso salvaje. [71]

La forma en que Caracalla quería ser retratado ante su pueblo se puede ver a través de los muchos bustos y monedas que sobrevivieron. Las imágenes del joven Caracalla no se pueden distinguir claramente de las de su hermano menor Geta. [72] En las monedas, Caracalla se mostró laureada después de convertirse en Augusto en 197 Geta está con la cabeza descubierta hasta que se convirtió en Augusto él mismo en 209. [73] Entre 209 y la muerte de su padre en febrero de 211, ambos hermanos se muestran como jóvenes maduros que estaban listos para apoderarse del imperio.

Entre la muerte del padre y el asesinato de Geta hacia fines de 211, el retrato de Caracalla permanece estático con una barba corta y poblada mientras que Geta desarrolla una barba larga con mechas como la de su padre. Este último fue un fuerte indicador del esfuerzo de Geta por ser visto como el verdadero sucesor de su padre, un esfuerzo que fracasó cuando fue asesinado. [73] La presentación de Caracalla sobre las monedas durante el período de su co-reinado con su padre, de 198 a 210, está en términos generales en línea con la representación imperial del siglo III, la mayoría de los tipos de monedas comunican mensajes militares y religiosos, mientras que otras monedas dan mensajes de saeculum aureum y virtudes. [74]

Durante el reinado único de Caracalla, del 212 al 217, se produjo un cambio significativo en la representación. La mayoría de las monedas producidas durante este período tenían asociaciones con la divinidad o tenían mensajes religiosos, otras tenían mensajes no específicos y únicos que solo circularon durante el gobierno único de Caracalla. [75]

Damnatio memoriae

Caracalla no fue sometida a un debido damnatio memoriae Después de su asesinato, mientras que al Senado no le agradaba, su popularidad entre los militares impidió que Macrino y el Senado lo declararan abiertamente como un hostis. Macrinus, en un esfuerzo por aplacar al Senado, ordenó en cambio la eliminación secreta de las estatuas de Caracalla de la vista del público. Tras su muerte, el público hizo comparaciones entre él y otros emperadores condenados y pidió que se aboliera la carrera de caballos que celebraba su cumpleaños y que se fundieran estatuas de oro y plata dedicadas a él. Sin embargo, estos eventos tuvieron un alcance limitado; la mayoría de las eliminaciones de su nombre de las inscripciones fueron accidentales o se produjeron como resultado de la reutilización. Macrino hizo que Caracalla deificara y conmemorara en monedas como Divus Antoninus. No parece haber habido ninguna mutilación intencional de Caracalla en ninguna de las imágenes creadas durante su reinado como único emperador. [76]

Representación clásica

Caracalla se presenta en las fuentes antiguas de Dio, Herodes y el Historia Augusta como tirano cruel y gobernante salvaje. [78] Esta representación de Caracalla solo está respaldada por el asesinato de su hermano Geta y la posterior masacre de los partidarios de Geta que ordenó Caracalla. [78] Junto a esto, estas fuentes contemporáneas presentan a Caracalla como un "soldado-emperador" por su preferencia de la soldadesca sobre los senadores, una descripción que lo hizo aún menos popular entre los biógrafos senatoriales. [78] Dio presentó explícitamente a Caracalla como un emperador que marchaba con los soldados y se comportaba como un soldado. Dio también se refirió a menudo a los grandes gastos militares de Caracalla y los problemas financieros posteriores que esto causó. [78] Estos rasgos dominan la imagen de Caracalla en la literatura clásica sobreviviente. [79] Las Termas de Caracalla se presentan en la literatura clásica como sin precedentes en escala e imposibles de construir si no fuera por el uso de hormigón armado. [80] El Edicto de Caracalla, emitido en 212, sin embargo, pasa casi desapercibido en los registros clásicos. [79]

los Historia Augusta es considerado por los historiadores como el menos confiable para todos los relatos de eventos, historiografía y biografías entre las obras antiguas y está lleno de materiales y fuentes fabricados. [81] [82] [83] [84] [85] Las obras de Herodes de Antioquía son, en comparación, "mucho menos fantásticas" que las historias presentadas por el Historia Augusta. [81] El historiador Andrew G. Scott sugiere que el trabajo de Dio se considera con frecuencia la mejor fuente para este período. [86] Sin embargo, la historiadora Clare Rowan cuestiona la precisión de Dio sobre el tema de Caracalla, refiriéndose a que la obra ha presentado una actitud hostil hacia Caracalla y por lo tanto necesita ser tratada con precaución. [87] Un ejemplo de esta hostilidad se encuentra en una sección donde Dio señala que Caracalla desciende de tres razas diferentes y que logró combinar todas sus faltas en una sola persona: la inconstancia, la cobardía y la imprudencia de los galos, la crueldad y dureza de los africanos, y la astucia que se asocia con los sirios. [87] A pesar de esto, Rowan describe el resumen de los eventos tal como los presenta Dio como generalmente exactos, mientras que las motivaciones que sugiere Dio son de origen cuestionable. [87] Un ejemplo de ello es su presentación del Edicto de Caracalla, el motivo que Dió agrega a este evento es el deseo de Caracalla de incrementar la recaudación tributaria. Olivier Hekster, Nicholas Zair y Rowan desafían esta presentación porque la mayoría de las personas que fueron liberadas por el edicto habrían sido pobres. [48] ​​[87] En su trabajo, Rowan también describe la representación de Caracalla de Herodes: más parecido a un soldado que a un emperador. [88]

Leyendas medievales

El pseudohistórico de Geoffrey de Monmouth Historia de los reyes de Gran Bretaña hace de Caracalla un rey de Gran Bretaña, refiriéndose a él por su nombre real "Bassianus", en lugar del apodo de Caracalla. En la historia, después de la muerte de Severus, los romanos querían convertir a Geta en rey de Gran Bretaña, pero los británicos preferían a Bassianus porque tenía una madre británica. Los dos hermanos lucharon hasta que Geta fue asesinado y Bassianus sucedió en el trono, después de lo cual gobernó hasta que fue derrocado y asesinado por Carausius. Sin embargo, la revuelta de Carausio ocurrió en realidad unos setenta años después de la muerte de Caracalla en 217. [89]

Las obras de arte del siglo XVIII y la Revolución Francesa

La memoria de Caracalla revivió en el arte de los pintores franceses de finales del siglo XVIII. Su carrera tiránica se convirtió en el tema del trabajo de varios pintores franceses como Greuze, Julien de Parme, David, Bonvoisin, J.-A.-C. Pajou y Lethière. Su fascinación por Caracalla era un reflejo del creciente descontento del pueblo francés con la monarquía. La visibilidad de Caracalla estuvo influenciada por la existencia de varias fuentes literarias en francés que incluían tanto traducciones de obras antiguas como obras contemporáneas de la época. La semejanza de Caracalla estaba fácilmente disponible para los pintores debido al estilo distintivo de su retrato y su inusual elección de estilo militar que lo distinguía de otros emperadores. Las obras de arte pueden haber servido como una advertencia de que la monarquía absoluta podría convertirse en el horror de la tiranía y que el desastre podría ocurrir si el régimen no se reforma. La historiadora de arte Susan Wood sugiere que esta reforma fue para que la monarquía absoluta se convirtiera en una monarquía constitucional, según el objetivo original de la revolución, en lugar de la república en la que finalmente se convirtió. Wood también señala la similitud entre Caracalla y sus crímenes que llevaron a su asesinato y al eventual levantamiento y muerte del rey Luis XVI: ambos gobernantes habían muerto como resultado de su aparente tiranía. [90]

Representación moderna

Caracalla ha tenido la reputación de estar entre los peores emperadores romanos, una percepción que sobrevive incluso en las obras modernas. [91] El historiador de arte y lingüística John Agnew y el escritor Walter Bidwell describen a Caracalla como poseedor de un espíritu maligno, refiriéndose a la devastación que causó en Alejandría. [92] El historiador romano David Magie describe a Caracalla, en el libro Dominio romano en Asia Menor, tan brutal y tiránico y apunta a la psicopatía como explicación de su comportamiento. [93] [94] El historiador Clifford Ando apoya esta descripción, sugiriendo que el gobierno de Caracalla como único emperador es notable "casi exclusivamente" por sus delitos de robo, masacre y mala administración. [95]

El historiador del siglo XVIII Edward Gibbon, autor de La historia de la decadencia y caída del Imperio Romano, toma la reputación de Caracalla, que había recibido por el asesinato de Geta y la posterior masacre de los partidarios de Geta, y la aplica a las giras provinciales de Caracalla, sugiriendo que "cada provincia fue a su vez escenario de su rapiña y crueldad". [91] Gibbon comparó a Caracalla con emperadores como Adriano que pasaron sus carreras haciendo campaña en las provincias y luego con tiranos como Nerón y Domiciano, cuyos reinados se limitaron a Roma y cuyas acciones solo afectaron a las clases senatoriales y ecuestres que residían allí. Gibbon luego concluyó que Caracalla era "el enemigo común de la humanidad", ya que tanto los romanos como los provinciales estaban sujetos a "su rapiña y crueldad". [25]

Esta representación es cuestionada por el historiador Shamus Sillar, quien cita la construcción de carreteras y el refuerzo de fortificaciones en las provincias occidentales, entre otras cosas, como contradictorias con la representación que hizo Gibbon de la crueldad y la destrucción. [96] Los profesores de historia Molefi Asante y Shaza Ismail señalan que Caracalla es conocido por la naturaleza vergonzosa de su gobierno, afirmando que "montó el caballo del poder hasta que casi muere de agotamiento" y que aunque su gobierno fue corto, su vida , personalidad y actos lo convirtieron en una figura notable, aunque probablemente no beneficiosa, en el Imperio Romano. [97]


El Alcázar de Segovia es una fortificación de piedra, ubicada en el casco antiguo de la ciudad. Es uno de los castillos más distintivos de España en virtud de su forma, como la proa de un barco.

¿Te gusta lo que estás leyendo? Suscríbete a nuestras mejores historias.

Comparte tus pensamientos

Architecture & amp Design fue iniciado por un emprendedor afgano, él cree que el bienestar se ve afectado por los espacios en los que pasamos nuestro tiempo y que su diseño es una noción importante a considerar con respecto a nuestra comodidad y felicidad personal, ya sea que estemos en casa, en trabajar o jugar.


Puerta de la India

Nuestros editores revisarán lo que ha enviado y determinarán si deben revisar el artículo.

puerta de la India, nombre oficial Memorial de Delhi, originalmente llamado Monumento a la guerra de toda la India, arco monumental de piedra arenisca en Nueva Delhi, dedicado a las tropas de la India británica que murieron en guerras libradas entre 1914 y 1919. La Puerta de la India, que se encuentra en el extremo oriental del Rajpath (anteriormente llamado Kingsway), mide aproximadamente 138 pies ( 42 metros) de altura.

La Puerta de la India es uno de los muchos monumentos británicos construidos por orden de la Comisión Imperial de Tumbas de Guerra (más tarde rebautizada como Comisión de Tumbas de Guerra de la Commonwealth). El arquitecto fue Sir Edwin Lutyens, un inglés que diseñó muchos otros monumentos de guerra y también fue el planificador principal de Nueva Delhi. La piedra angular fue colocada en 1921 por el duque de Connaught, tercer hijo de la reina Victoria.La construcción del All-India War Memorial, como se conocía originalmente, continuó hasta 1931, año de la dedicación formal de Nueva Delhi como capital de la India.

Lutyens se negó a incorporar arcos apuntados u otros motivos asiáticos en su diseño, pero se esforzó en cambio por la simplicidad clásica. El resultado se describe a menudo como similar en apariencia al Arco de Triunfo en París. En la azotea sobre el arco hay un cuenco abovedado ancho y poco profundo que estaba destinado a llenarse con aceite llameante en ocasiones ceremoniales. No se han encendido incendios en la azotea en los últimos años, pero ahora hay cuatro llamas eternas protegidas en la base de la estructura. Las llamas demarcan el Amar Jawan Jyoti, un pequeño monumento que ha servido como la tumba del soldado desconocido en la India desde 1971.

Sobre el arco, en inglés, está inscrita la siguiente dedicatoria:

MCMXIV India MCMXIX

A los muertos de los ejércitos indios que cayeron y son honrados

en Francia y Flandes, Mesopotamia y Persia, África Oriental, Gallipoli y otros lugares

en el Cercano y Lejano Oriente y en la sagrada memoria también de aquellos cuyos nombres están aquí

registrado y que cayó en la India en la frontera noroeste y durante la Tercera Guerra de Afganistán.

La mayoría de los topónimos en la dedicatoria fueron teatros de operaciones en la Primera Guerra Mundial, pero también se destaca la Tercera Guerra Anglo-Afgana. Los nombres de los soldados indios individuales, más de 13.000 de ellos, según la Comisión de Tumbas de Guerra de la Commonwealth, están inscritos en letras más pequeñas en el monumento.


Un dispositivo de metal y esmalte de color dorado de 1 5/32 pulgadas (2,94 & # 160 cm) de altura que consiste en un escudo blasonado: Azure, un oso polar que está sobre un pastel de hielo. dos y uno. Adjunto debajo y a los lados un pergamino dorado con la inscripción "Штыкъ рѣшаетъ" en letras azules.

El oso polar sobre su fondo azul es una copia del parche de hombro no oficial de la Fuerza Expedicionaria del Norte de Rusia, de la cual este Regimiento fue parte durante los años 1918-1919. El Regimiento, organizado en 1917, estaba compuesto en gran parte por hombres de Detroit y era conocido localmente como "Detroit's Own". El cantón lleva una parte del escudo de armas de Cadillac, el fundador de Detroit, y es un símbolo del origen del Regimiento y de su asignación de 1924. El lema se pronuncia como si estuviera escrito en inglés "shtyk reshayet" (Pronunciación rusa: & # 160 [ˈꟅtɨk rʲɪˈʂajɪt]). Traducido literalmente es "La bayoneta lo resuelve", traducido libremente puede traducirse "Terminamos con la bayoneta".

La insignia distintiva de la unidad fue aprobada originalmente para el 339 ° Regimiento de Infantería el 9 de junio de 1924. Fue redesignada para el 339 ° Regimiento y enmendada para incluir el lema el 5 de agosto de 1960.


Prisión en Fort Saint Angelo

Ver todas las fotos

Uno de los monumentos más conocidos de Malta, el Fuerte Saint Angelo, fue fortificado en 1530, cuando la Orden de San Juan llegó a la isla. La estructura original, que se estaba desmoronando, fue reconstruida y se convirtió en la residencia del jefe de la orden militar católica, así como en la sede de la organización.

El enorme fuerte tiene varias salas que reflejan su papel crucial en la historia de Malta, especialmente durante el Gran Asedio, que tuvo lugar unas décadas después de su construcción. Pero debajo del fuerte se encuentra una prisión que era muy temida y albergaba a muchos delincuentes de alto rango dentro de la orden. Fue redescubierto por los británicos en 1913.

La guva, o mazmorra, estaba cincelada en piedra debajo del fuerte y solo se podía acceder a ella a través de una trampilla en el techo. La prisión de forma ovalada está situada frente a la Capilla de la Natividad. y originalmente era una cisterna de agua. Pronto, sin embargo, los caballeros errantes fueron encerrados allí para languidecer como castigo por varios crímenes. Los estantes y nichos fueron tallados en las paredes para sostener velas o lámparas.

Uno de los prisioneros más notables que sirvió algún tiempo en la guva fue el infame artista Caravaggio, que estuvo confinado allí a principios del siglo XVII antes de escapar del fuerte y la isla.

En las paredes de esta sombría y a menudo desapercibida mazmorra hay varios diseños e inscripciones que se remontan a 1532, casi inmediatamente después de la construcción del fuerte. Muchos de los grafitis, que están escritos en diferentes idiomas europeos, incluido el latín, reflejan la desesperación de quienes se esconden en el vientre del vasto fuerte.

Una inscripción posterior de un caballero acusado de robar plata de la iglesia y fundirla dice:

"John James Sandilands // Encarcelado en esta tumba viviente // Donde el mal triunfa sobre el bien // Para satisfacción de mis enemigos // Demasiado para la amistad".

Sandilands fue posteriormente ejecutado por su crimen.

Otra inscripción destacada presenta el escudo de un caballero francés, cuyo escudo familiar es un cisne debajo de un galón, con una estrella derecha e izquierda respectivamente y una rosa. Todavía se ven los nombres de los caballeros italianos Leonardv, Brvnv y Annibale Parucci, con el año 1573 grabado debajo de las inscripciones de la Biblia.

Lo más probable es que la guva fuera una prisión temporal, que albergaba a los convictos durante breves períodos. Aunque la mazmorra no es accesible, hay un monitor que muestra el interior de 360 ​​grados, así como fotografías del graffiti y su historia.

Saber antes de ir

El fuerte se alza en lo alto de la península. Lo ideal es llegar al fuerte a pie, ya que la calle que conduce a él es de dos sentidos y, a menudo, un automóvil tiene que ceder el paso al otro.
Aunque no se puede acceder a la mazmorra, hay una sala de exposición con fotografías y un monitor que muestra el interior.


El Kouroi de Kleobis y Biton

En una de sus memorables anécdotas, el historiador griego antiguo Herodoto relata los acontecimientos de un fatídico día en la ciudad-estado de Argos (en la península del Peloponeso). Una sacerdotisa de la diosa Hera se encontró incapaz de asistir a una importante fiesta religiosa porque sus bueyes todavía estaban arando los campos, demasiado ocupados para llevarla a ella y a su carro al templo. Improvisando rápidamente, los dos hijos de la mujer, Kleobis y Biton, se amarraron al carro de su madre y la llevaron más de 8 kilómetros hasta el lugar sagrado. Todos en el templo elogiaron a los jóvenes y su madre le pidió a Hera que les diera a sus hijos el mejor regalo que pudieran recibir. Esa noche, después de las festividades religiosas, Kleobis y Biton se fueron a dormir al templo de Hera y murieron en paz. Heródoto explica que la muerte era el mayor regalo que la diosa podía darles: murieron en su mejor momento, rodeados de la alabanza y el amor de su familia y conciudadanos, que honrarían su memoria para siempre. Al final de este cuento, Herodoto escribe que "los argivos hicieron y establecieron en Delfos imágenes de ellos [Kleobis y Biton] debido a su excelencia". [1] A principios de la década de 1890, los arqueólogos creían haber encontrado estas mismas imágenes.

[¿Poli?] Medes de Argos, kouroi de Kleobis y Biton, principios del siglo VI a. C., hallado en el santuario de Apolo, Delfos, Grecia (Foto del Museo Arqueológico de Delfos: Steven Zucker, CC BY-NC-SA 2.0)

Reconociendo a Kleobis y Biton

Arqueólogos excavando Kleobis, 1894

En 1893 y 1894, los arqueólogos franceses descubrieron dos kouroi extremadamente similares (estatuas de jóvenes masculinos desnudos idealizados que funcionaban como lápidas u ofrendas a los dioses) mientras excavaban el santuario de Apolo en Delfos. A primera vista, la pareja parece ser un ejemplo típico del tipo kouros. Como otros kouroi, fueron erigidos en un santuario, donde funcionaron como monumentos conmemorativos y obsequios a los dioses.

Izquierda: Estatua de mármol de un Kouros (Kouros de Nueva York), c. 590–580 a.E.C. (Ático, arcaico), mármol Naxiano, 194,6 x 51,6 cm (Foto del Museo Metropolitano de Arte: Steven Zucker, CC BY-NC-SA 2.0) derecha: [¿Poly?] Medes de Argos, kouroi de Kleobis y Biton, principios del siglo VI a. C., hallado en el santuario de Apolo, Delfos, Grecia (Foto del Museo Arqueológico de Delfos: Steven Zucker, CC BY-NC-SA 2.0)

[¿Poli?] Medes de Argos, kouros de Biton, principios del siglo VI a. C., hallado en el santuario de Apolo, Delfos, Grecia (Foto del Museo Arqueológico de Delfos: Steven Zucker, CC BY-NC-SA 2.0) (foto: Steven Zucker, CC BY-NC-SA 2.0)

[¿Poli?] Medes de Argos, kouroi de Kleobis y Biton (Foto del Museo Arqueológico de Delphi: Steven Zucker, CC BY-NC-SA 2.0)

[¿Poli?] Medes de Argos, kouroi de Kleobis y Biton, principios del siglo VI a. C., hallado en el santuario de Apolo, Delfos, Grecia (Foto del Museo Arqueológico de Delfos: Steven Zucker, CC BY-NC-SA 2.0)

Decodificación de inscripciones

Todos estos indicadores visuales sugieren que el par de kouroi de Delphi representan a Kleobis y Biton. Sin embargo, al igual que otros kouroi, las estatuas están tan idealizadas que probablemente no se parecen mucho a las personas que representan. En lugar de ser honrados con retratos realistas, los hombres que fueron conmemorados con kouroi para siempre proyectaron una imagen perfectamente idealizada a quienes pasaban por sus monumentos.

Anavysos Kouros, C. 530 a.E.C., mármol, 6 & # 8242 4 & # 8243 (Museo Arqueológico Nacional, Atenas foto: Steven Zucker, CC BY-NC-SA 2.0)

Generalmente, el hombre honrado por un kouros no era identificable por la estatua en sí, sino por una inscripción que acompañaba a la estatua en su base. Como resultado, solo los kouroi que se encuentran con sus bases inscritas en excavaciones modernas pueden identificarse con certeza. Este es el caso del Anavysos Kouros, cuya base nos dice que la estatua fue dedicada a un soldado llamado Kroisos.

[¿Poli?] Medes de Argos, kouroi de Kleobis y Biton, principios del siglo VI a. C., hallado en el santuario de Apolo, Delfos, Grecia (Foto del Museo Arqueológico de Delfos: Steven Zucker, CC BY-NC-SA 2.0)

Sin embargo, la re-identificación del kouroi como Castor y Pollux en lugar de Kleobis y Biton ha sido desalentada por un análisis científico reciente de las inscripciones supervivientes. Este estudio ha demostrado que solo unas pocas palabras en uno de los plintos se conservan lo suficientemente bien como para leerlas con certeza. [4] El texto no indica que los kouroi representen a Castor y Pollux, sino que nos dice el nombre del artista que los hizo. Traducido al inglés, las palabras significan "[¿Poly?] Medes the Argive hizo". Si bien el nombre del artista se pierde parcialmente, se lo describe como Argive, lo que parece respaldar aún más la identificación de estos dos kouroi como los hermanos Argive Kleobis y Biton. Aun así, la idealización extrema de este par de kouroi los hace parecer casi sobrehumanos, y es posible que sus espectadores originales también hayan recordado al divino Dioscuri cuando miraron estas imágenes. [5]

Templo de Apolo (con columnas reconstruidas), Santuario de Apolo, Delfos, Grecia (foto: Steven Zucker, CC BY-NC-SA 2.0)

Preservando recuerdos con imágenes

En medio del santuario de Apolo en Delfos, que se creía que era el centro del mundo griego antiguo, y era visitado por peregrinos de cientos de kilómetros de distancia, los kouroi de Kleobis y Biton llamaron la atención. De más de 6 pies de altura, estas estatuas tenían una presencia imponente que alentaría a los transeúntes a detenerse y mirar sus imágenes. Estos antiguos visitantes pueden haber leído las inscripciones en los pedestales de las estatuas para conocer su historia. Habiendo muerto como héroes en su juventud, Kleobis y Biton lograron una especie de inmortalidad a través de estas imágenes. Al erigir este par de kouroi en el santuario de Apolo en Delfos, el pueblo argivo hizo permanente la memoria de Kleobis y Biton, asegurando que los visitantes de Delfos quedarían impresionados para siempre por la excelencia de los hermanos.

¿Poli?] Medes de Argos, kouroi de Kleobis y Biton, principios del siglo VI a. C., hallado en el santuario de Apolo, Delfos, Grecia (Foto del Museo Arqueológico de Delfos: Steven Zucker, CC BY-NC-SA 2.0)

[1] Herodoto, Guerras persas, traducido por A. D. Godley (Cambridge: Harvard University Press, 1920) 1.31.

[2] Nigel Spivey, Escultura griega (Cambridge: Cambridge University Press 2013), pág. 129.

[3] Paul Faure, "Les Dioscures a Delphes", L’Antiquite Classique vol. 54 (1985), págs. 56-65 y Claude Vatin, "Monuments votifs de Delphes", Bulletin de Correspondance Hellenique vol. 106, no. 1 (1982), págs. 509-525.

[4] Vincenz Brinkmann, Die Polychromie der archaischen und fruhklassischen Skulptur (Múnich: Biering & amp Brinkmann, 2003), pág. 255.

[5] Catherine Keesling, Primer retrato griego: monumentos e historias (Cambridge: Cambridge University Press 2017), pág. 59.

Recursos adicionales

Lin Foxhall, "Monumental Ambitions: The Significance of Posterity in Greece", en Tiempo, tradición y sociedad en la arqueología griega: superando la "gran brecha", ed. Nigel Spencer (Londres: Routledge, 1995), págs. 132-149.

Catherine M. Keesling, Primer retrato griego: monumentos e historias (Cambridge: Cambridge University Press, 2017), especialmente págs. 58–59.

John Griffiths Pedley, Arte y arqueología griegos 5ª edición (Upper Saddle River: Prentice Hall, 2012), págs. 173-175.

David Sansone, "Cleobis y Biton en Delphi", Nikephoros vol. 4 (1991), págs. 121-132.

Nigel Spivey, Escultura griega (Cambridge: Cambridge University Press, 2013), pág. 129.

Andrew Stewart, Escultura griega: una exploración (New Haven: Yale University Press, 1990), pág. 112.


Soldado británico en Sant 'Angelo - Historia

Aquí hay una representación gráfica de las ramas de la familia diNardo que conozco:

Hay algunas publicaciones sobre la familia diNardo en los apellidos de Sant'Eufemia.

En enero de 2002, Tony diNardo dejó una entrada en mi libro de visitas e intercambiamos algunos correos electrónicos:

Conozco a la mayoría de los Mancinis de Aliquippa. Mi papá creció en West Aliquippa. No sabía nada de los de McKees Rocks.
¿Su familia DiNardo está relacionada con Mancinis o DiGiovines?

Hola, Mark--
Me alegro de que me hayas dejado una línea. Nací en S. Eufemia a Maiella, en Abruzzo, Italia, allá por 1924. No estoy directamente relacionado con los DiGiovines de West Aliquippa, pero éramos "comparables" y muy cercanos a ellos. Vivían en Main St. y tenían un hijo, John (que habría tenido 85 años pero falleció algunos años en Washington, DC) .También tuvieron dos hijas, ahora probablemente de sesenta y tantos, llamadas Angeline y Elda. niño, antes de la Segunda Guerra Mundial, recuerdo haber visitado a W. Aliquippa muchas veces, y los nombres de DiNardo, Mancini, etc. eran muy comunes. Me parece recordar una familia con su apellido (no estoy seguro de esto), con un hijo que era muy brillante y creo que se dedicó a las matemáticas Muchas de las personas que conocí eran del mismo pueblo italiano o cerca de allí.

Estaba "navegando" (si esa es la palabra correcta) alrededor de las palabras Región de Abruzzo y vi su nombre y mensaje. Lo siento, no tengo el lugar exacto (no soy un genio en la PC) pero me niego a sentarme como un adicto a la televisión, así que lo ataco de vez en cuando.

Por cierto, en Pittsburgh vivía en Hazelwood, donde trabajé en la laminadora de Jones & amp Laughlin antes y después de la Segunda Guerra Mundial (estaba en la Fuerza Aérea y siempre me molestó el hecho de que me enviaran al Pacífico en lugar de Italia, donde podría '' He sido "alcalde" de alguna ciudad con mis conocimientos de italiano. Pero tuve la suerte de ser un bombardero de B-24 y no me hubiera gustado bombardear mi "tierra natal". Fui a Pitt y Duquesne y dejé Pittsburgh en 1960, pero visité regularmente hasta que mis padres murieron. He vivido y trabajado en Nueva Inglaterra hasta que me jubilé en 1987. Ahora vivo en New Hampshire. Tengo un hijo (llamado Mark!) Que está en Nueva Jersey, tres hijas en Denver, Nueva Hampshire y Mass ., y nueve nietos

Mi padre creció en West Aliquippa después de emigrar de S'Eufemia hacia 1930. Tenía unos 13 años en ese momento. Trabajó en J & ampL en Aliquippa durante casi 40 años, y se jubiló a principios de los 80. Mi madre nació en San Pietro Avellana y emigró también a finales de los años 20. Creció en Beaver Falls hasta que se casó con mi papá y se mudó a Aliquippa.

Mi abuela y mi abuelo vivieron en West hasta su muerte, al igual que mi tío Tony. Falleció a principios de los 90.

Mi papá cuenta historias de cómo conoció a Henry Mancini cuando era niño en West.

El soldado de la foto es mi tío Tony DiVecchio. Vivió en West Aliquippa, PA hasta su muerte hace unos 10 años. Tuvimos muchos diNardo's en Aliquippa. Encontré muchos Timperio's y diGiovine's en el área de Boston.

El diNardo más cercano que tengo en mi línea familiar directa es Maria Raffaela diNardo, mi tatarabuela.

Como somos de un pueblo tan pequeño, todos tenemos todos estos apellidos en nuestra ascendencia. Soy pariente lejano de Ada diNardo, ella y su marido son dueños del hotel en Sant'Eufemia. Si miras la página "D" de mi árbol genealógico, puedes ver todos los diNardo en mi base de datos.

Si puede decirme algunos nombres de padres, abuelos o bisabuelos, revisaré mis datos para ver qué puedo encontrar. Tengo copias de registros de Sant'Eufemia que cubren el período de 1809 a 1865. Así que puedo buscar nacimientos / matrimonios / muertes durante ese período. El Archivo di
Stato di Pescara tiene todos los registros desde 1865 en adelante.

Mi esposa y yo estuvimos en Italia el verano pasado, informe de viaje en: http://www.silogic.com/Italy2004/Italy2004.html

Marcos--
Gracias por la nota. Su tío Tony ciertamente debe haber conocido a mi padrino, Raphael DiGiovine, que vivía en Main Street, West Aliquippa, ya Carmine DiNardo, otro "comparador" que vivía en la misma calle. Me llevaron allí muchas, muchas veces en la década de 1930. Recuerdo el túnel debajo del Vi una publicación de Dave Letteri sobre los apellidos de Sant'Eufemia: las vías del tren para llegar a la ciudad y el "horrible" olor del agua potable (extraída del Ohio con sus pútridas descargas de todos los molinos de J & ampL Henry Mancini, como probablemente sepa, era de West Aliquippa y tocaba la flauta en la banda italiana local que marchaba en todos los desfiles antes de ir a Carnegie Tech y luego a Hollywood.

Crecí en Hazelwood, a unas 4 millas por el río Monongahela desde el Triángulo Dorado. Fui a Taylor Allderdice High de Squirrel Hill y trabajé en el laminador local de J & ampL antes de ser voluntario para la (entonces) Fuerza Aérea del Ejército. Fui bombardero en bombarderos B-24 Liberator y volé 39 misiones sobre objetivos del Pacífico desde el norte de Australia hasta Nueva Guinea, Filipinas, Formosa, Hong Kong y finalmente Okinawa (siempre estuve agradecido de no tener que bombardear Italia) . Después de la guerra, fui a Pitt y luego me gradué de la facultad de derecho en Duquesne. Entré en el entonces nuevo campo del "personal" (ahora Recursos Humanos) en el acero, luego en el químico y finalmente en la industria minorista de la Costa Este. (A menudo llegaba a California para visitar la empresa de Von). Terminó como vicepresidente senior de Stop & amp Shop y se retiró en el 87. Soy un aficionado a la fotografía dedicado y mi esposa Elly y yo hemos viajado mucho, dándome la oportunidad de tomar muchas fotos y trabajar con ellos en mi cuarto oscuro en blanco y negro.

El lado de la familia de mi madre eran Pantalones, y a menudo hablaba sobre el Hombre de Hierro. Los de mi padre eran de DiNardo, pero tengo menos información sobre ellos (ese abuelo murió cuando mi padre era muy pequeño).El padre de mi madre era Fiorinto (o Fiorindo) y tenía una casa cerca de la entonces plaza cerca de la iglesia, con un gran horno en el primer piso para hornear pan para el pueblo, me dijeron.

Si Elly y yo llegamos a Sant 'Eufemia esta primavera, tengo la intención de excavar en nuestro árbol genealógico con mi prima, Maria Timperio, que es la directora de correos del pueblo (como lo había sido su padre Antonio antes que ella). También hablaré con Piero DiNardo, que tiene un "café" en la ciudad, y me han dicho que le interesa la genealogía. Haré que María revise los registros de la Iglesia conmigo; sé que mi registro bautismal está allí.

Cuando estaba en el pueblo, fui al cementerio (fotos muy bonitas de todo) y me sorprendió ver un pie de piedra de Vincent (Jimmy) DiNardo, un "cugino" de mi papá. La razón de mi reacción es que en los años 30 se acostumbraba acoger a los huéspedes de las casas y Jimmy, como lo llamábamos, se había hospedado con nosotros, ¡y él y yo habíamos compartido la misma cama!

Aquí están los datos que tengo hasta ahora, de mi prima María:
Abuelos en el lado de Pantalone: ​​Fiorindo Pantalone y esposa Anna Gioconda D'Amico. Tuvieron 5 hijos: Hija María Camilla que se casó con Rocco DiNardo (mi padre). Hijo Pietro que se casó con Antonietta Pallone. Hija Mariuccia que se casó con Camillo DiNardo. Hija Annina que se casó con Nicola DiNardo. Hija Antonietta que se casó con Antonio Timperio.

Estos niños terminaron en: los dos primeros en América, Mariuccia en Australia Annina en Argentina. Y Antonietta se quedó en Sant 'Eufemia. En total, tuvieron 21 hijos (si mis datos son correctos).

Cuando recibí tu correo electrónico con la lista de tus abuelos, los nombres seguro que te sonaban. Revisé rápidamente mi base de datos y allí estaba Fiorindo Pantalone con su hijo Pietro Pantalone y la esposa de su hijo, Antonetta Pallone. Sin embargo, no tenía a tu madre.

Con la ayuda de un primo en Canadá, tengo esa línea de Pantalone remontada a 1665.

Mira el archivo adjunto.

Los padres de Fiorindo eran Raffaele Pantalone y Clarice diPietrantonio. Tuvieron 6 hijos que encontré. Estoy relacionado con toda esa familia a través de mis abuelos 4G, Pietro Pantalone y Giovanna Finadamo, que eran los abuelos de Fiorindo.

No tenía nada sobre tu abuela, Anna Gioconda D'Amico.

Entonces, después de ingresar a su rama de la familia, mi computadora me dice:
"Anthony" Tony "DiNardo y Mark Camillo DiVecchio son primos 4 º 1 vez eliminados. Sus antepasados ​​comunes son Pietro Pantalone y Giovanna Finadamo".

Aprendí sobre Pietro y Antonetta y sus dos hijos, Jenny y Nick, por mi prima Lucy Pantalone Ricchio, que ahora vive en Revere, MA, anteriormente en Watertown. (fue su hermana con la que nos quedamos en Sant'Eufemia el verano pasado).

Parece que llevaste una vida interesante. De bombardero a abogado a fotógrafo. Te jubilaste casi al mismo tiempo que mi padre (él de J & ampL).

El túnel hacia West Aliquippa se cerró hace muchos años. Mi tío y mi padre deben haber conocido tanto a Raphael DiGiovine como a Carmine DiNardo. Le preguntaré a mi padre cuando hable con él. Vivió en West desde 1930 hasta 1949 cuando se mudó a la parte principal de Aliquippa, donde él y mi madre aún viven.

Diviértete leyendo ese árbol genealógico. La mayor parte del trabajo de la línea Pantalone fue realizada por Monika Baltistone de Canadá.

Mark - Mi esposa Elly y yo hemos contraído algo (¿gripe?) Y nuestros médicos nos dicen que nos llevará algún tiempo salir de nuestros sistemas (todo Nueva Inglaterra lo tiene porque las temperaturas se han visto ... serrar hacia arriba y hacia abajo).

Quería hacerle saber que pude "leer" los datos que envió, y es fascinante porque nunca antes había revisado este tipo de información. Por ejemplo, no tengo ni idea de lo que significa el término "1 (o una vez) eliminado" en genealogía.

Otro elemento que noté es que mi tío Peter Pantalone también tuvo un hijo, Fiore, no se menciona en el registro. Fiore nació (supongo) alrededor de 1925-28 más o menos. Yo era un par de años mayor y recuerdo que se ofreció como voluntario en la Segunda Guerra Mundial como Marine en el Pacific Theatre. Después de la guerra, sufrió un problema cardíaco y fue uno de los primeros pacientes en la región en recibir cirugía a corazón abierto y bypass (mi memoria es clara sobre esto porque yo vivía en Massachusetts entonces y asistí a una aventura en la que sus padres temían que Fiore podría hacerse daño porque insistió en bailar durante su período de recuperación. Perdí el contacto con ellos después de la muerte del tío y me mudé.

Espero que usted y su esposa estén mejor. Sally también contrajo un resfriado / gripe (?) Y le tomó dos semanas superarlo. De alguna manera, me las arreglé para no entenderlo.

Acabamos de regresar de un viaje para visitar a su hija (y su nuevo nieto) en Ogden, UT. Muchos parientes de la familia de mi madre (Frazzini) vivían allí. Aquí está mi informe de viaje: http://www.silogic.com/genealogy/Ogden,%20UT.html

Hablé con mi mamá ayer en Aliquippa y ella dijo que se había vuelto muy, muy frío.

Puedo hablarte de primos. Los primos son siempre de la misma generación, es decir, los hijos de hermanos son "primos hermanos" y los nietos de hermanos son "primos segundos", etc.

Los primos se "eliminan" cuando NO son de la misma generación. Así, por ejemplo, un primo hermano de mi madre sería mi "primo hermano, una vez retirado". Un primo hermano de mi abuelo sería mi "primo hermano, dos veces eliminado" y así sucesivamente.

Tengo un Fiorindo Pantalone con mis notas pero no sabía quién era. Lo encontré en el Índice de defunción del Seguro Social:
FIORINDO PANTALONE
nacido: 18 de febrero de 1928
murió: enero de 1984
ubicación: 02172 (Watertown, Middlesex, MA) 02172
SSAN: 023-20-8570

Así que debe ser él, como mencionaste, el hijo de Pietro Pantalone.

Acabo de hablar por teléfono con Lucy Pantalone Ricchio. Lucy es mi prima hermana que vive en Belmont, MA. La madre de Lucy, Eufemia, y mi padre eran hermanos.

Ella recuerda a tu familia. Me dijo que mi padre la llevó a ella y a su madre a Pittsburgh para visitar a sus padres. Dijo que no estabas allí en ese momento. Recuerda conocerte, posibilidad en el funeral de tu madre.

Le conté lo que escribiste en tus correos electrónicos y estaba emocionada de saber de ti. Ella piensa que la última palabra que escuchó sobre ti fue cuando
jubilado de Shop n Save.

Pequeño mundo, y todos somos primos.

Tengo dos preguntas (hasta ahora) para ti:

1. Mencionaste a María Timperio, tu prima. ¿Es hija de tu tía Antonietta que se casó con Antonio Timperio?
2. Lo último que escuchó Lucy es que vivías en Maine. ¿Sigues ahí?

Gracias por tu nota, Mark. Elly y yo todavía estamos enfermos, pero eventualmente superaremos este invierno de Nueva Inglaterra.

Acerca de Lucy Pantalone Ricchio: No la recuerdo personalmente, pero bien podría haberla conocido en el funeral de mi tío Peter Pantalone hace unos 25 años o más en Watertown, Mass. Asistí con mi primo Louie (Luigi) DiNardo, el hijo del tío Antonio DiNardo, hermano de mi padre. Mi madre (y mi padre) murieron a finales de los 80, en Rhode Island, donde se llevó a cabo su funeral, así que podría haberla conocido allí ...

En la visita de Lucy a Pittsburgh: después de la Segunda Guerra Mundial, me casé en 1947 y trabajé y viví en el oeste de Pensilvania hasta 1960, cuando me mudé para trabajar en Boston con Stop & amp Shop. Me jubilé en 1987. Por lo tanto, Lucy debió haber visitado a mis padres después de 1960, cuando visité Pittsburgh solo durante las vacaciones de verano para ver a mis padres ya los de mi esposa.

Después de jubilarme, me mudé dos veces, primero a Maine y hace unos ocho años a New Hampshire, donde ahora vivo en Bedford, en las afueras de Manchester.

En cuanto a mi prima María Timperio, es hija de mi tía Antonietta que se casó con Antonio Timperio. Tiene un hermano, Bernardino (Dino) que pasó su carrera en los Servicios Consulares de Italia y tiene una gran historia. Me comunico constantemente con Isa, la hija de María (ella también tiene un hijo, Lucio) que tomó inglés en la universidad y es bastante competente en él (Dino no lo es, así que me divierto usando los servicios de traducción de italiano por computadora (y luego tratando de corregir los errores más obvios). Me gustaría agregar que he estado trabajando en algunas memorias (mis 9 nietos siguen "presionándome" para que haga esto). Si lo desea, con gusto le enviaré una copia, pero Ten paciencia: comencé en 1924 y ahora estoy en 1942. No sé cuándo terminaré, porque las tareas del día a día siguen interrumpiéndome. (En esta misma línea, escribí una novela mientras vivía en Maine (¡no hay competencia para Tom Clancy!). Avísame si te gustaría tener una copia. No soy tan aficionado a las computadoras, aunque estoy aprendiendo, así que intentaré enviarte algunas páginas de recuerdos que he escrito hasta ahora, tal vez la parte de Sant'Eufemia (que puedo volver a hacer con la información mucho mayor que fue lo suficientemente bueno para enviarme).

Muchas gracias por el LOOOONG correo electrónico. Esos son los que amo.

He intentado que mis padres hagan lo que estás haciendo, pero parece que no puedo convencerlos. Lo que estoy haciendo es que cada vez que llego a Aliquippa, los hago hablar y trato de escribir lo que dicen. Sigue siendo una batalla.

La próxima vez que hable con Lucy, le diré lo que recuerdes.

Supongo que esta semana está teniendo bastante frío en New Hampshire.

Volveré a leer su correo electrónico varias veces durante los próximos días.

Ha pasado bastante tiempo desde que escribí.

Espero que usted y su esposa hayan pasado bien el invierno. Ahora, con la primavera a la mano, imagino que todo se está volviendo verde y hermoso.

Incluso aquí en San Diego, donde usualmente recibimos alrededor de 7 pulgadas de lluvia al año, obtuvimos más de 15 pulgadas este invierno. Para nosotros eso es mucho. Entonces, incluso aquí, todo es verde, pero, como de costumbre, en julio más o menos, las cosas comenzarán a ponerse marrones nuevamente.

Leí su extenso correo electrónico sobre su infancia y emigración a los Estados Unidos. Ojalá pudiera conseguir que mi padre escribiera una historia así. Tenía unos 12 años cuando él, su hermano y su madre abandonaron Sant'Eufemia.

Tengo algunos comentarios sobre la historia:

Probablemente no ingresó a los EE. UU. A través de Ellis Island. Según el sitio web de Ellis Island, a partir de 1924, "La función principal de Ellis Island cambió de la de una estación de procesamiento de inmigrantes a un centro para la reunión, detención y deportación de extranjeros que habían ingresado ilegalmente a los EE. UU. O habían violado los términos de admisión. Los edificios en Ellis Island comenzaron a caer en desuso y deterioro ".

Cuando miro los registros de Ellis Island, nunca he visto ninguno de Italia después de 1923.

Dado que Sant'Eufemia se encuentra en el Parque Nacional de Maiella, la ciudad se llena al máximo los fines de semana festivos. En otras palabras, en ciertos momentos demasiadas personas apagan la Autostrada y conducen hacia las montañas.

Estuvimos allí el 15 de agosto y, al ser fiesta nacional, la ciudad estaba abarrotada. Había coches aparcados por todas partes. La calle principal que atravesaba la ciudad, que por lo general era una calle estrecha de dos carriles, era una calle estrecha de una sola línea debido a los automóviles estacionados en la calle. Justo en las afueras de la ciudad hay un área de picnic gigante. Aparentemente, mucha gente sube a las montañas desde los pueblos de Pescara y Chieti. Cuando fuimos en coche a Pescara, solo nos llevó alrededor de una hora.

Mi primo, Domenico, me dijo que el número de turistas ha ido disminuyendo durante los últimos 5 años. Él culpa a la política fiscal del gobierno que ha provocado grandes subidas de precios de todo; definitivamente lo notamos cuando estuvimos allí.

¿Ha buscado alguna vez en los registros del censo de Ellis Island o de los EE. UU. Para obtener información sobre sus genitori y zii? Ayer eché un vistazo rápido y encontré algunas cosas.

Si no ha visto esa información, con gusto se la enviaré.

¿Sabes los nombres de las esposas de tus zii, Antonio, Alfonso y Lorenzo? ¿Sabes cuando nacieron? ¿Sabes los nombres de sus padres (tus abuelos por parte de tu padre)?

Esta información me ayudará a confirmar que estoy buscando a las personas adecuadas en los registros de Ellis Island.

¿Vas o vas a ir a Sant'Eufemia este año?

Mis mejores deseos para ti y tu esposa,

Caro Marco ...
Yo también tardé mucho en responder. Nosotros en Nueva Inglaterra también hemos tenido más lluvia de la que nos corresponde, y el calor que está en todas partes en los EE. UU., Al parecer.

Gracias por sus comentarios sobre las memorias que quiero dejarles a mis hijos y nietos. Agradezco especialmente los datos sobre Ellis Island. No tengo ningún recuerdo de esa parte de mi mamá y mi entrada a Estados Unidos (así que usé mi imaginación). Me alegro, en retrospectiva, de no haberles pedido que pusieran mi nombre en su "muro" por haber pasado por allí como inmigrante, ahora que sé que indudablemente no lo hice.
En cuanto a los visitantes de Sant'Eufemia, estuve allí durante tres semanas con mi esposa y tres de mis hijos hace poco más de un mes. Dos de mis primos hermanos tienen casa allí, y nos divertimos tanto allí como en Pescara, donde vive mi primo segundo. Mientras estuve allí, hablé por teléfono con varios primos más en Argentina. También me dieron una lista de 22 primos en total, encabezando la lista como el mayor: están en Italia, Argentina y Australia.

Mis parientes me dijeron que si bien (como usted señaló) muchos visitantes vienen al pueblo durante las vacaciones, el flujo de "turistas", como yo los considero, se limita prácticamente a los parientes de los habitantes. La desventaja del dólar frente al euro también está involucrada, como ha señalado.
Uno de mis hijos y su esposo están considerando comprar una casa en Sant'Eufemia o Caramanica para que mis nueve nietos tengan un lugar donde vivir. Ya veremos.

Tomé más de 300 fotos de películas y obtuve suficientes copias para las familias allí: las vistas (como estoy seguro de que lo vieron usted mismo) de nuestro pueblo desde Rocco Caramanica al otro lado del valle y desde la carretera en lo alto del lado del Maiella, fueron impresionantes.

También viajamos a muchos de los pueblos de la montaña, incluyendo L'Aquilla en el Gran Sasso, Chieti, etc. La vista del Gran Sasso desde el pueblo de Citta San Angelo es espectacular.

Recibí de Washington D.C. una copia del manifiesto del barco que mostraba el nombre de mi madre y el de mi madre como pasajeros. El barco era Conte Biancomano, en 1929, y casualmente, ¡un amigo mío en Pittsburgh tomó el mismo barco a Roma para estudiar medicina en 1949!

Conozco algunos de mis tías: el de Alfonso era María (soltera - Martucci). El de Lorenzo era Yolando (soltera - Mariano). Pero, todos mis parientes, solo el lado paterno, son un misterio para mí. Traté de hablar con algunos DiNardo, pero había muchas familias en el pueblo con ese nombre. Dos de mis tías, una en Australia y la otra en Argentina, se casaron con DiNardos pero no estaban emparentadas entre sí.

En mi próximo viaje, revisaré los registros de la Iglesia y la Municipalidad

Cuídate y saluda a ti y a tu esposa.

Parece que ha tenido un buen viaje a Sant'Eufemia.

Te desplazaste mucho más que yo. Vimos un poco de Sulmona, Pescara y atravesamos algunos pueblos pequeños.

No hablo italiano, así que estábamos algo limitados.

Curiosamente, mi madre llegó a los Estados Unidos en el Conte Biancomano en 1926. Tengo su boleto original de tercera clase para ella y sus padres. Llegaron a Nueva York, pero como mi abuelo era ciudadano, simplemente llegaron como personas "normales".

En mi último correo electrónico, mencioné que encontré mucha información sobre tus tíos diNardo en el sitio de Ellis Island. Si no lo ha visto, puedo enviarle un correo electrónico con lo que encontré.

Lo siento, Marco, por no haber respondido antes. Mi esposa y yo hemos estado luchando con algunos problemas de salud, pero los hemos superado bien.
¡Me emocionó mucho saber que su madre llegó a los EE. UU. En el Conte Biancomano solo tres años antes que yo! Realmente es un mundo pequeño.

Agradezco tu oferta de enviarme información sobre mis tíos y Ellis. Me gustaría conseguirlo si puedo. Muchas gracias.

Me enteré de que murió el padre de mi primo segundo, propietario del Hotel Italia en Sant'Eufemia, y ella y su hermano están pensando en hacerse cargo. Tendrán que hacer muchas reformas, etc., pero parecen estar ansiosos por intentarlo (la situación laboral no es muy buena al menos en su parte de Italia).
Confía en que todo te va bien. California tiene incendios forestales y tenemos inundaciones (aunque, afortunadamente, no en nuestra área de NH). La madre naturaleza es una poderosa fuerza a tener en cuenta.

Me alegra saber que está superando los problemas de salud.

Enviaré la información que tengo sobre sus tíos y Ellis Island son los próximos correos electrónicos.

¿Cómo se llama el primo segundo y el padre? Quiero intentar mantener actualizada mi base de datos.

Sally y yo estamos bien. No hay grandes incendios todavía este año.

Muchas gracias, pero Vincenzo no pudo haber sido mi tío, mi papá, Rocco, era el menor de cuatro hermanos: Antonio, Lawrence, Alfonso y él (nació en 1900).

Todos, excepto mi papá, pelearon en la Primera Guerra Mundial, él estuvo en el ejército más tarde en Libia. Todos vinieron a Estados Unidos después de 1919, exactamente cuando no lo sé, con Antonio viniendo primero a Boston, y luego Lawrence y Alfonso (no juntos, creo) a Pittsburgh, y mi papá vino en 1923. En cuanto a mi segundo prima, ella es Isa Veri, la hija de mi prima hermana María Timperio. El papá de María, Antonio Timperio, se casó con Antoniella Pantalone, mi tía y hermana de mamá. Antonio Timperio fue Director de Correos de Sant'Eufemia durante muchos años, seguido durante unos 30 años por su hija María. Casualmente, llamé a María hoy y charlamos un rato aunque mi italiano es débil.

Espero que esto ayude. Me conectaré a Internet para buscar a mis tíos.

Creo que mi cerebro se apagó cuando te envié el manifiesto de Ellis Island.

Los CORRECTOS seguirán en los próximos correos electrónicos.

Antonio nacido alrededor de 1893
Ellis Island, 14 de marzo de 1910, soltera, 17 años, madre Maria diNardo en Italia, yendo al tío Pasquale Mantenuto, Boston, MA, nunca
antes en EE. UU. Llegué en el mismo barco que mi abuelo, Camillo DiVecchia.
Ellis Island, 31 de enero de 1920, 25 años, casado, esposa Anna en Italia, yendo con el hermano Lorenzo, 5 North Square, Boston, MA, anteriormente en
los Estados Unidos 1910-13.

Lorenzo nació alrededor de 1895
Ellis Island, 17 de diciembre de 1912, 17 años, soltera, madre Maria Rosa diNardo en Italia, visita al hermano Antonio, Mechanicsville, NY.

Alfonso nació alrededor de 1898
Isla Ellis, 13 de diciembre de 1920, 22 años, soltera, madre Maria Rosa diNardo en Italia, yendo al hermano Lorenzo Jaccagni (probablemente
Zaccaginni), Watertown, MA.

Rocco nació alrededor de 1900
Ellis Island, 5 de septiembre de 1923, 23 años, casado, esposa Camilla en Italia. Yendo al hermano Lorenzo diNardo, Watertown, MA.

Leí sus correos electrónicos a Mark DiVecchio y noté una referencia a lo siguiente:

Abuelos en el lado de Pantalone: ​​Fiorindo Pantalone y esposa Anna Gioconda D'Amico. Tuvieron 5 hijos: Hija María Camilla que se casó con Rocco DiNardo (mi padre). Hijo Pietro que se casó con Antonietta Pallone. Hija Mariuccia que se casó con Camillo DiNardo. Hija Annina que se casó con Nicola DiNardo. Hija Antonietta que se casó con Antonio Timperio.

P. Luca Pantalone (dec)
Hermanos Mario (Mi tío)
Donato (dic)
Palmino / Nino (Bodegón en Sant'Eufemia)

Abuelos Domenico Pantalone Anna Di Pietrantonio

Bisabuelos Michele Pantalone Giaconda Di Giovine
Hermanos Vitantonio Pantalone
Alfonso Pantalone
Pantalone Fiorindo
Hermana anna

Entonces Fiorindo Pantalone era mi hermano bisabuelo.

Conocí a Mariuccia Pantalone y Camillo Di Nardo cuando estaban vivos y están enterrados cerca de mi madre y mi padre en un pueblo llamado Lilydale, estado de Victoria, Australia. Su hijo Pasquale Di Nardo y su esposa Maria viven a unos 200 metros de mi casa en un pueblo llamado Mooroolbark, Victoria, Australia.

Mark y Enzo: recibí su correo electrónico y de inmediato me inundaron los recuerdos. Ahora tengo casi 84 años y debido a algunos problemas de salud en la familia, no me he mantenido al día con el correo de mi computadora como solía hacerlo.

Sin embargo, intentaré hacerlo mejor. Por cierto, la obra "Paisano" no figura en mi enorme diccionario italiano, pero mis padres la usaban todo el tiempo. Me gusta. Enzo: No estoy seguro de cuántos de mis correos electrónicos a Mark has visto. Vine con mi madre a Estados Unidos en 1929, a los cinco años. Algo interesante para usted es que, en la Segunda Guerra Mundial, serví en Darwin con el Cuerpo Aéreo del Ejército de los Estados Unidos. Estuvimos adscritos a la RAAF y volamos en misiones de bombardeo por toda Nueva Guinea, Timor y Borneo. Darwin fue abandonado porque los japoneses prácticamente lo habían arrasado y amenazaron con invadir Australia. Solo vi otras dos partes de Australia: Adelaide y Alice Springs, cuando nuestro equipo llegó al sur para una semana de R & ampR (Descanso y relajación) después de 12 misiones. Luego continuamos hasta Filipinas para el resto de la guerra.

Le agradecería si pudiera ayudarme con un detalle. Mi hermano, Albert, recibió una nota de condolencia cuando nuestros padres murieron en Rhode Island hace unos 25 años. Era de Anna DiPietro, con dirección en Wandin, Victoria. Desafortunadamente, ese fue el único contacto que tuvimos con "primos" australianos. Me pregunto si la conoce y todavía está viva.

Además, ¿estás por casualidad relacionado con el Pantalone que se llamaba el Hombre de Hierro?

Le envié a Mark algunas páginas de mis Memorias. Me entristece decir que he tenido que dejarlos de lado, ya que mi esposa necesita más de mi ayuda. Mark fue de gran ayuda al señalar algunos errores de hecho en las memorias, como que Ellis Island (el centro de Nueva York para recibir
inmigrantes) se cerró unos años antes de que yo llegara a Estados Unidos.

La escritura de memorias "terminó" con el comienzo de la Segunda Guerra Mundial, así que volveré al resto cuando pueda.

Han pasado algunos años desde que nos comunicamos. Realmente disfruté tus correos electrónicos y especialmente disfruté tu historia de crecer en Sant'Eufemia a Maiella.

Durante esos años, estuve muy involucrado con mis padres. La salud de mi madre se deterioró en 2007 y murió a la edad de 95 años en octubre. La salud de mi padre empeoró durante el año siguiente y murió en abril de este año a la edad de 91 años.

Gracias por el mensaje de "despertar". Mi más sentido pésame por el fallecimiento de su madre y su padre. Mi esposa y yo no somos más jóvenes y hemos tenido que reducir la velocidad (no es fácil para un "tipo A" como yo). Visitamos Sant'Eufemia hace 4 años con algunos de nuestros hijos y nietos y lo pasamos de maravilla. Estoy en contacto constante a través de PC con ellos, pero no parece que volvamos a estar en contacto. Entre allí, Australia y Argentina, tengo 23 primos, incluyéndome a mí como el más anciano. A menudo me vienen a la mente los padres de los 21 que no pudieron entrar en la cuota para los EE. UU., Así que puedes imaginar lo que siento por los extranjeros ilegales. Ese problema desencadenó el cambio radical en la cultura estadounidense: todavía estoy tratando de escribir mis memorias y tengo la intención de incluir mi pensamiento sobre por qué Estados Unidos se está deslizando por la pendiente del liderazgo (que se parece mucho a la desaparición de los imperios griego y romano. ). No es un fenómeno político (ambas partes tienen la culpa), sino un cambio de una filosofía discrecional a una en la que cada vez más personas creen en los "derechos" otorgados por el gobierno, lo que en última instancia fuerza el colapso interno. No es mi intención "predicar" de ninguna manera, Mark. Pero a los 85 años y habiendo estudiado y observado los últimos 3 cuartos de siglo, estoy muy preocupado por la vida que tendrán mis 9 nietos y nuestro nieto de 2 años con la enorme deuda. Pero --- cada generación tiene que aprender por sí misma, si está dispuesta a hacerlo, y las futuras tendrán un rudo despertar.

Me alegra saber que te está yendo bien. Todos disminuimos la velocidad, ¡pero no nos detengamos!

Quizás podrías hablarme de tus primos en todo el mundo. Sería interesante aprender sobre ellos porque probablemente todos ellos también estén relacionados conmigo.

Tony me envió su historia. Te lo presento aquí para que puedas leer sobre cómo fue crecer en Sant'Eufemia y emigrar a Estados Unidos.

MI VIDA

Prólogo A mi familia:

Cuando lea esto, tenga en cuenta que las memorias están a merced de la "memoria selectiva" de cada autor. Invariablemente, el cerebro humano tamiza y filtra, y las palabras escritas son el resultado final de ese proceso subjetivo. No me he preocupado por eso, por dos razones: primero, solo puedo hacer mi mejor esfuerzo para informar lo que recuerdo pero, más allá de eso, mientras pienso y registro las escenas y eventos de mi vida desde la perspectiva de un inmigrante, Me encontré cada vez más atormentado por las preguntas sobre inmigración que han molestado a todos los estadounidenses desde el ataque del 11 de septiembre de 2001 al World Trade Center.

Los medios se han llenado de preguntas. Para ayudar a frustrar los esfuerzos terroristas para dañar a Estados Unidos, ¿debería detenerse toda la inmigración, al menos hasta que se pueda llevar un control y un orden efectivos a nuestras fronteras? O, alternativamente, ¿deberíamos abolir las cuotas y permitir que cualquiera que desee ingresar al país, y así al menos eliminar la desventaja de las cuotas para aquellos que deseen ingresar legalmente? Y, de ser así, ¿qué significaría eso para nuestra seguridad? ¿O hay algún posible enfoque intermedio para nuestro dilema? Como escribí, las próximas elecciones de 2004 le dieron más combustible a este debate público. Tanto es así que cuanto más escribía sobre mis últimos 75 años en este país, más recuerdos sacaba a la luz preguntas más profundas sobre el proceso de mi transformación de inmigrante a estadounidense. Preguntas como: ¿qué papel, si es que juega alguno, juega la inmigración en la preservación y perpetuación de la totalidad de cualidades que nos distinguen como únicos entre todas las naciones de la Tierra? Y, más allá de eso, si el proceso constante de batir el crisol de culturas que es Estados Unidos se derrumbara y desapareciera, ¿podría la potencia de nuestras creencias fundamentales adulterarse inevitablemente hasta el punto en que ella sufriría el mismo destino que los imperios anteriores?

Eso me llevó a una pregunta aún más profunda: ¿qué hay en la composición de la humanidad que nos impulsa a dejar de lado los deseos y deseos individuales y unirnos por el bien común para crear una nación? Y, sin embargo, una vez que esa nación crece y prospera, y somos libres de "relajarnos y disfrutar" de una existencia bien ganada, ¿qué es lo que nos lleva a debilitar inexorablemente los valores fundamentales que nos nutrieron y sostuvieron durante nuestros preocupantes comienzos? No sé las respuestas a estas preguntas, pero estaban muy en mi mente mientras escribía. Mi esperanza era tocarlos cuando llegué al final de esta grabación, para dar las opiniones de un inmigrante, un estadounidense transformado, sobre un tema que creo que merece estar cerca del corazón de todos los que aman a nuestro país.

Hacía mucho calor cuando comencé a escribir estas memorias, y las noticias en Estados Unidos estaban llenas de informes sobre el peor apagón eléctrico en la historia de Estados Unidos. Millones de personas en el noreste, medio oeste y el vecino Canadá sufrieron calor y oscuridad total durante la mayor parte de 2 días. El clima sofocante también fue un problema constante para nuestras Fuerzas Armadas en Irak, que luchan por erradicar los últimos vestigios de la tiranía de Saddam Hussein. Pero mis pensamientos también estaban con mi prima segunda, Isa en Abruzzo, Italia, que estaba teniendo el verano más caluroso en la historia europea registrada. Sus correos electrónicos me decían que estaba buscando refugio con sus bebés Alessia y Stefano en el aire más fresco en lo alto del pequeño pueblo Apenino de Sant'Eufemia a Maiella.

Nací en ese pueblo, en lo que ahora es el Parque Nacional de Maiella, en el lado del mar Adriático de la península italiana, casi directamente frente a Roma. La Maiella, o Montaña Madre, como la llaman los habitantes de la región de Abruzzo, no es una sola montaña, sino un macizo, una sección enorme y salvaje de la cadena de los Apeninos de 600 millas que recorre toda la península italiana. El parque cubre 35,000 acres en tres provincias, Chieti, Pescara y L'Aquila, e incluye 60 picos, 30 de los cuales tienen más de 6000 pies de altitud. Sus laderas orientales descienden abruptamente hasta el cercano Adriático, mientras que las laderas occidentales se convierten en una llanura que se extiende casi 100 millas hasta el Mediterráneo, donde se encuentran la mayoría de las ciudades históricas de Italia. A una altitud de 2700 pies, el pueblo de Sant'Eufemia es uno de los más altos del macizo, cerca del punto donde una montaña hermana, Morrone, forma un ángulo desde el oeste para unirse al Maiella y formar el Passo San Leonardo. La historia registrada del pueblo se remonta a la antigüedad: en 1064 fue propiedad del Conde Berardo hasta que la cedió a la Abadía de San Clemente a Casuris en 1145 perteneció a Boamondo, Conde de Manoppella en 1301 pasó primero a la Familia Ughelly, luego a Giacomo Arcucci, Conde de Minervino a su muerte en 1389, pasó a ser propiedad de la familia D'Aquino. En los últimos mil años sufrió varios cambios de nombre: primero como Santa Femi, luego en 1300 como Sant Fumia. Después de la unificación de Italia en 1861 por Giuseppe Garibaldi, se le concedió su nombre actual en 1863 por decreto especial del rey Victor Emanuele II.

Siempre me ha asombrado el valor que tuvieron los primeros pioneros que emigraron de Sant'Eufemia a América. Probablemente formaron parte del éxodo masivo de personas del este y sur de Europa reclutadas para trabajar en las fábricas de acero, los ferrocarriles y las minas en expansión de Estados Unidos entre 1840 y 1914. Debido a la lejanía de mi pueblo, mi suposición es que los primeros aldeanos resistentes que se fueron Lo hizo en algún momento entre finales de 1900 y la Primera Guerra Mundial. Fue durante esa "guerra para poner fin a las guerras" que muchos de los hombres más jóvenes y saludables recibieron órdenes de bajar de la montaña a la ciudad de Sulmona y abordaron trenes para llevarlos al servicio militar. Aquellos que regresaron a casa después de la batalla, habiendo visto por sí mismos que existía otro mundo más allá de su aldea remota y escuchando historias sobre las "calles pavimentadas de oro" en Estados Unidos de cartas escritas a casa por pioneros anteriores, decidieron emprender el camino por su cuenta. Cada uno pudo haber tenido sus razones personales, pero todos compartían la creencia de que no tenían más remedio que romper la cadena de los lazos familiares, un vínculo cercano al corazón de los italianos. (He conocido a muchos inmigrantes a lo largo de los años, de diferentes países, y el único hilo común en todo su pensamiento era la sensación desesperada de que no podían ganarse la vida dignamente en su lugar de nacimiento y, dado que la mayoría no había ido más allá del tercer grado en la escuela: un claro reconocimiento de la responsabilidad de brindar a sus hijos la educación suficiente para brindarles una mejor oportunidad en la vida).

La historia del pueblo del siglo XX incluye un punto bajo. Al estar estratégicamente ubicado cerca de picos como el monte Amaro de 8000 pies de altura, que en un día despejado brindaba vistas sin obstáculos desde Pescara en la costa del Adriático hacia el este a través de toda la península hasta Roma, fue una desgracia para Sant'Eufemia ser designado como un puesto de observación por el ejército alemán durante la Segunda Guerra Mundial. Los años de ocupación fueron difíciles y los residentes mayores aún cuentan historias de sus padres sobre mucho sufrimiento y atrocidades militares. Uno fue el tiroteo de Nicola Mancini y la joven que lo había resguardado, y el posterior arrastre de sus cuerpos, atados a un carro, por las estrechas calles. Muchos de los habitantes fueron reclutados para trabajar en hospitales militares alemanes en otras ciudades, o utilizados como trabajos forzados para instalar un teleférico para materiales de guerra en el monte Amaro o para trabajar en la fortaleza del monte Cassino. Los tiempos eran tales que, contrariamente a sus naturalezas y costumbres básicas, la gente siempre mantenía cerradas las puertas y ventanas por la noche. (Años más tarde, cuando fui a visitarla por primera vez, mi tía Antonetta, la abuela de Isa, me habló de los temores persistentes de que los soldados borrachos pudieran entrar a la fuerza en hogares con habitantes femeninos). En septiembre de 1943, con el aumento de la presión de la El 5º ejército estadounidense y las tropas británicas que habían invadido Italia, los alemanes ordenaron la evacuación de la ciudad, y muchos de los habitantes tuvieron que refugiarse durante el duro invierno en antiguas granjas abandonadas y cuevas naturales en el macizo.

Incluso ahora, en el siglo XXI, pocos turistas se desvían de la Autostrada Roma-Pescara para viajar por la única carretera estatal pavimentada (487) hacia Sant'Eufemia. En 1924, cuando nací, era un camino accidentado, sin asfaltar, cortado del costado del Maiella, torciendo su camino hacia arriba en tortuosas circunvoluciones, pasando por otros caseríos, hasta llegar finalmente al pueblo de Caramanico. A partir de ahí continuó, aunque con menos pendiente, serpenteando durante cinco kilómetros más, hasta que finalmente se estabilizó en mi pequeña aldea y continuó más allá.

La lógica me dice que debe haber habido algunos carros impulsados ​​por caballos o burros en esos días, y posiblemente incluso vehículos a motor de algún tipo, para entregar mercancías y correo a la ciudad, pero mis padres nunca hablaron de ningún medio de transporte. excepto caminar a donde sea que tuvieran que ir. En la ciudad misma, unas pocas docenas de casas se alineaban en las pocas calles. Caminos serpenteantes, revestidos con piedras en bruto colocadas a mano, rodeaban la plaza de la ciudad. Si bien el camino desde Caramanico estaba casi nivelado, cualquier viaje fuera de la ciudad en la otra dirección era más difícil. El camino estrecho serpentea por el Passo San Leonardo, en la confluencia del Maiella con el monte Morrone. Luego cayó abruptamente del otro lado del paso y zigzagueó de un lado a otro durante media milla por el lado escarpado del monte Morrone. En el fondo del valle inferior, había un tramo largo de varios kilómetros de campo ondulado que conducía a la ciudad de Sulmona. Cuando era muy joven, debieron de haberme llevado de alguna manera a Sulmona al menos una vez, en un brillante día de verano, porque recuerdo claramente a mi madre describiendo cómo nos quedamos boquiabiertos ante las amplias calles llenas de tiendas y lo que debió parecer un miles de casas, cada una con cajas largas llenas de flores debajo de cada ventana.

Sant'Eufemia entonces no tenía industrias ni trabajos. La vida de las personas giraba esencialmente en torno a satisfacer las necesidades esenciales para vivir. Las radios residenciales tardarían unos diez años en llegar, no había teléfonos, ni aceite ni gas para cocinar y calentar la casa, ni sistemas de plomería, ni médicos ni tiendas. Dudo que hubiera electricidad (y sin duda no había dinero para pagarla), porque recuerdo las linternas y los olores constantes y el parpadeo de velas encendidas y chimeneas. Cada hogar cultivó sus propias verduras en parcelas de jardín de formas extrañas, transmitidas de generación en generación y delimitadas con paredes de piedra laberínticas. Los productos básicos para comer, como harina, café y aceite de oliva, se compraban en viajes ocasionales a las pocas tiendas de Caramanico. Cada familia tenía su propia variedad de vacas, ovejas, cabras, cerdos y pollos, y pocas mascotas, a menos que tuvieran algún propósito útil, como gatos para atrapar ratones.

Los hombres y niños del pueblo hacían las tareas más pesadas, usando sus espaldas o burros para recolectar leña para cocinar y calentar la casa todos los días, así como para la jardinería, el esquila, el ordeño, la fabricación de queso y la carnicería. El vino desempeñaba un papel importante en la vida diaria y la mayoría de los hombres fabricaban uno o dos barriles cada año. Debido a su equipo rudimentario, era en gran parte una cuestión de suerte si terminaban con vino o vinagre. Recuerdo que un manjar en particular era el vinagre de vino espolvoreado en ensaladas de diente de león recién cosechadas a principios de la primavera. El otoño también fue un momento para enlatar y almacenar un suministro de frutas y verduras, especialmente tomates, y salchichas caseras trituradas a mano para conservarlas en frascos sellados llenos de aceite. Pero a lo largo de todas y cada una de las estaciones, las mujeres realizaron sus interminables tareas de cuidado de la casa y los niños, y de alguna manera todavía encontraron tiempo para coser ropa y tejer gruesos suéteres de lana para ayudar a combatir los fríos de los largos inviernos.

La iglesia de piedra de San Bartolomeo Apostolo, con su distintiva campanella y su Tabernáculo de madera y plata de 14 pies de alto, ha sido el foco central de la ciudad desde su construcción en 1280. (Mi madre, sin duda, se aseguró de que yo fuera bautizado y llevado a misa. Como la mayoría de las mujeres italianas, ella servía como la guardiana de la religión de la familia.) La iglesia fue construida a lo largo de un lado de la pequeña plaza del pueblo, cerca de la losa de piedra vertical que era la fuente del pueblo. Una corriente fría constante de agua proveniente de las lluvias y las nieves derretidas del macizo brotaba de una tubería empotrada en la losa. En verano, después de haber aprendido a caminar, quien me llevaba con ellos para llenar jarras y cacerolas me dejaba meter la cara debajo de la pipa para beber. La casa de dos pisos de mi abuelo Fiorinto estaba en la esquina al otro lado de la plaza de la iglesia. Tenía un enorme horno de ladrillos que ocupaba la mayor parte de la planta baja, que usaba para hornear pan para todo el pueblo.

El apellido de soltera de mi madre, Pantalone, significa "pantalones" en inglés. Algunos apellidos italianos tienen significados en inglés, como DiGiovine (Young) pero, hasta donde yo sé, DiNardo no tiene traducción al inglés. En un momento, pensé que estaba asociado solo con nuestra área específica de Italia, tal vez como una abreviatura de la última palabra del Passo San Leonardo. Pero cuando aparecieron las computadoras busqué y encontré muchos DiNardos listados en las páginas blancas telefónicas de ciudades de toda Italia. Me encontré con una referencia que decía que podría haberse derivado de los invasores de la tribu Habsburgo de Italia durante la Edad Media. La fuente real y el posible significado, si lo hay, siguen siendo un misterio para mí. Nunca conocí a mi abuelo por parte de mi padre, que había muerto a principios del siglo XX. Tuvo cuatro hijos: Antonio, Lawrence, Alfonso y mi padre, Rocco, que nació en 1900. Entre 1919 y 1922, poco después de ser dado de baja del servicio militar, los tres hijos mayores partieron, uno a la vez, para América. Antonio se detuvo en Watertown, Massachusetts para comenzar a trabajar en la planta de Hood Rubber Company, mientras que Lawrence, Alfonso y mi padre siguieron para establecerse en Pittsburgh, Pensilvania, en trabajos en la planta de subproductos de Jones & amp Laughlin Steel Corporation en Hazelwood. Me dijeron que la selección de los puntos de parada estaba determinada por la disponibilidad de trabajo. Con el tiempo, otros inmigrantes de nuestro pueblo terminaron en varios lugares como McKees Rocks y Aliquippa, Pensilvania y más al oeste, en Joliet, Illinois.

Las restricciones de cuotas provocaron una dispersión geográfica aún mayor. Mi abuelo Fiorinto y su esposa Anna Giaconda tuvieron cinco hijos, todos casados. Uno por uno, durante la última parte de los años veinte y treinta, todos menos uno partieron de sus raíces. Peter, el único hijo, emigró a Watertown. Dos hijas fueron a otros lugares lejanos del mundo: Mariuccia a Australia y Annina a Argentina. Mi madre, María Camilla, era la tercera hija y vino a América conmigo.La hija menor, Antonietta, permaneció en Sant'Eufemia y se casó con Antonio Timperio, el administrador de correos del pueblo, y sus dos hijos, mis primos Berardino y Maria, han establecido contacto por correo electrónico conmigo a través de Isa, la hija de Maria. Mi padre partió para América en 1923, unos seis meses antes de que yo naciera el 20 de enero de 1924. Me han dicho que mi parto fue largo y que la comadrona del pueblo lo trató a la manera tradicional de la época. La unida familia de mi madre me cuidó con cariño hasta que cumplí los cinco años, y me sentí terriblemente malcriada por tías cariñosas y abuelos adorables que dedicaban todo el tiempo posible a mí y a mi madre, dolorosamente conscientes de la inevitabilidad de que nos iríamos. ellos para siempre.

(En años posteriores, particularmente en el medio siglo que siguió a la Segunda Guerra Mundial, llegué a apreciar cada vez más la base sólida de la "familia" que me fue otorgada durante esos primeros años de mi vida. Pero no fue hasta que me convertí en padre que llegué a comprender la enorme profundidad del amor puro e incondicional y la entrega que cada miembro de mi familia Sant'Eufemia me derramó. El hecho de que no tenga recuerdos negativos de esos años, creo, indica que fui bendecido con una vida muy segura y satisfecha, atendida constantemente, cada necesidad anticipada y satisfecha, sin ninguna enfermedad que valga la pena que nadie me cuente más tarde, y ciertamente ninguna experiencia aterradora o estresante incrustada en mi memoria).

Las imágenes mentales que conservo de mis primeros cinco años no podrían incluir nada sobre mi padre, pero estoy seguro de que mi abuelo y otros hombres de la aldea cubrieron adecuadamente cualquier necesidad que pudiera haber tenido de compañía masculina. Llevo la prueba de un recuerdo hasta el día de hoy: el de mi abuelo cortándome el pelo (lo que siempre hacía de la manera más amorosa y cuidadosa) y, después de cortarme accidentalmente una pequeña astilla del borde de la oreja izquierda, abrazarme y abrazarme. besándome hasta que dejé de llorar. Llevo ese nick hasta el día de hoy.

Otro recuerdo es el de estar acurrucado en el regazo de la tía Antonietta, en el suelo frente a la gran chimenea de piedra que calentaba nuestra casa. Recuerdo haberla visto empujar los troncos en llamas y las ondulantes lluvias de chispas que se arremolinaban en la chimenea. Allí asaba castañas y partía pequeños trozos para empujarlos entre mis labios. Me encantó el sabor cálido y suculento y, hasta el día de hoy, cada vez que huelo castañas asándose, la imagen de esa escena me viene a la mente.

He conservado otras imágenes. Uno, visto a través de mis ojos de niño, es de la fuente de agua de la ciudad en lo que claramente recordaba como una enorme plaza de la ciudad. (La primera vez que volví de visita unos cuarenta años después, me sorprendió lo pequeño que era en realidad).

Estoy segura de que mi madre me hizo dormir con ella durante esos primeros años, porque recuerdo vívidamente el juego que jugaba conmigo noche tras noche antes de que me durmiera. Deslizaba una mano debajo de la manta y se rascaba las uñas de un lado a otro a lo largo de la sábana para imitar el sonido como si fueran ratones curry. Aunque pronto supe que el ruido no era nada de lo que temer, siempre gritaba como si estuviera asustado, y ella me tiraba fuerte y cerca, protegiéndome de todo el daño del mundo.

También recuerdo bien (tanto entonces como después en Estados Unidos) algo poco común que hizo. Estoy segura de que ese recuerdo se me ha quedado grabado por su comportamiento reservado cada vez que lo hacía, como si temiera que alguien la pillara en el acto. Solo tuvo lugar cuando un pariente cercano, generalmente un miembro de la familia, había estado sufriendo un dolor de cabeza duradero y doloroso y le pidió que se "deshaga" del "malocchio" o el "mal de ojo" que sentían que alguien podría haber "puesto". ellos. Ella siempre tuvo cuidado de hacer el intento solo cuando todas las persianas de las ventanas estaban cerradas y nadie más (excepto yo) estaba presente. Vertía agua en un plato poco profundo y un poco de aceite de oliva en una taza pequeña. Luego recitaba algún encantamiento una y otra vez mientras frotaba su mano sobre la cabeza de la persona. Finalmente, sumergía el pulgar en la taza, la acariciaba con el signo de la cruz en la frente de la víctima y suspendeba el pulgar sobre el plato para que las gotas del aceite cayeran al agua. Luego, ambos mirarían fijamente las gotas de aceite que flotaban en la superficie del agua. Nunca supe lo que estaban viendo en el agua, aparentemente una señal que estaba más allá de mi comprensión, pero sucedió suficientes veces para recordarlo.

Estos recuerdos son lo que tengo de mi vida en Sant'Eufemia desde 1924 hasta el verano de 1929. Durante cinco años mi padre nos había estado enviando dinero para pagar nuestro viaje a América. Hasta el día de hoy siento una sensación de asombro y asombro cuando pienso en el valor que tuvo mi madre para dejar el refugio seguro de su pequeña aldea, sabiendo que nunca volvería a ver a su amada familia, tomar su primer tren y paseos en bote. un viaje de 2000 millas a un mundo totalmente extraño, rodeado todo el camino por extraños, incapaces de entender o hablar una palabra de inglés, todo el tiempo cuidando y protegiendo a un hijo pequeño. Lo que la impulsó tuvo que haber sido la fe en que, de alguna manera, las cosas saldrían mejor en una América alienígena donde ella y su Rocco podrían hacer un futuro para su familia.

Siempre me ha entristecido un poco porque no recuerdo mi primer viaje en tren de Sulmona a Roma, ni más sobre el barco Conte Biancamano (Conde Whitehand), que nos llevó de Nápoles a Nueva York. En años posteriores, mi madre lo describió como más largo que la iglesia de nuestra aldea, con muchos niveles, por lo que tuvimos que bajar varios tramos de escaleras junto con otros inmigrantes a una habitación grande con lugares para dormir estrechos. Algunos de sus recuerdos se habían desvanecido, pero no los de los cuartos abarrotados y los baños.

Dijo que el viaje no fue nada fácil y que estaba mareada todo el tiempo. Pero no recuerdo haberme sentido mareado. Entre los otros inmigrantes había mujeres de habla italiana que también estaban en camino de unirse a sus maridos en Estados Unidos, y eso le proporcionó un alivio bienvenido. La comida era indudablemente adecuada para sostener la vida, pero no debió ser muy sabrosa, porque después de uno o dos días subimos las escaleras hasta una terraza donde podíamos comprar pequeñas tiras de carne asada en un palito. Llegué a amar esa golosina de carne, que solo costaba una pequeña moneda y, una vez que mi madre llegó a creer que no había peligro para mí, me daría una moneda y me dejaría ir sola a comprar un palo.

No tengo idea de cuánto duró el viaje, pero los registros que solicité a Washington, DC dicen que aterrizamos en Nueva York el 15 de julio de 1929. Tampoco recuerdo haber pasado por la isla de Ellis, pero puedo imaginar cómo debió haber sido de películas y lecturas: una habitación más cavernosa que cualquier otra en la que habíamos estado antes de que cientos de inmigrantes confusos fueran pastoreados en líneas serpenteantes nubes de polvo fino de zapatos constantemente arrastrando los pies decenas de personas uniformadas, gritando en una lengua extranjera, dirigiendo el tráfico con saludos manos y dedos puntiagudos un examen médico para buscar enfermedades contagiosas. Los funcionarios se inclinaron y entrecerraron los ojos ante tiras de etiquetas de papel sucias y arrugadas prendidas en nuestra ropa exterior, intentando descifrar los nombres garabateados y los lugares de destino final. Siempre he considerado un golpe del destino que el nombre DiNardo no representara un problema para esos oficiales de aduanas: registros históricos de inmigrantes que repentinamente adquieren "en el acto" nuevos apellidos en los registros oficiales debido a dificultades de traducción en la etapa de entrada. de su introducción a América.

(No sé si es cierto, pero una versión de la derivación del término ofensivo "WOP" es que los funcionarios de Ellis Island lo aplicaron a los inmigrantes que de alguna manera habían perdido sus pasaportes y, por lo tanto, fueron etiquetados con las iniciales WOP, que significa CON HACIA LOS PASAPORTES.)

Solo puedo suponer que Nueva York había elaborado arreglos especiales para ver que la continua avalancha de inmigrantes llegara desde Ellis Island al siguiente paso de su viaje. Ciertamente no podríamos haber encontrado nuestro propio camino en Manhattan y en el tren con destino a Pittsburgh. Para entonces, debí de ser un joven confundido y cansado, pero la terrible experiencia no había terminado, y dimos un paseo ruidoso por Nueva Jersey y toda Pensilvania que duró muchas horas, durante las cuales solo recuerdo episodios de sueño y vigilia durante la noche. se detiene en el camino. Finalmente, mucho después de la medianoche, el tren se detuvo y alguien vino a señalarnos el camino para que bajáramos. El tren era largo y nuestro vagón estaba lejos de la estación, así que tuvimos que caminar por una pista de cemento junto a los vagones, y mi madre me recogió al cabo de un rato. A medida que nos acercábamos a la estación, me bajó y me apretó la mano para que no tropezara. Finalmente, recortada contra las luces brillantes del edificio de enfrente, vi la silueta negra de un hombre que corría hacia nosotros, saludando y gritando. Se acercó a nosotros, agarró a mi madre y la besó, luego se inclinó para levantarme y abrazarme con fuerza contra su pecho. Aturdido por los últimos días agitados, desconcertado por este extraño que me aplastó contra mí, asustado al ver a mi madre llorando, esa fue mi introducción a mi padre, Rocco.

Tony diNardo falleció el 30 de septiembre de 2017

Tony amaba a Estados Unidos y sirvió con orgullo en el Cuerpo Aéreo del Ejército como bombardero en el Teatro del Pacífico Sur durante la Segunda Guerra Mundial. Permaneció en las Reservas de la Fuerza Aérea durante muchos años y se retiró con el rango de Mayor. Sus logros a lo largo de su vida fueron innumerables e inspiradores.

Después de la guerra, Tony obtuvo su licenciatura en química de la Universidad de Pittsburgh. Posteriormente obtuvo un título en derecho de la Facultad de Derecho de la Universidad de Duquesne. Eligió aplicar su educación en los negocios y trasladó a su familia a Boston, MA, donde fue empleado de Stop & amp Shop Companies. Después de una exitosa carrera empresarial de 27 años, se retiró de su puesto de vicepresidente senior.

Tony inició sus años de jubilación en York Harbor, ME y luego se estableció en Bedford, NH durante muchos años. Persiguió sus muchos intereses y pasatiempos, sobre todo la fotografía y la escritura. Su preciada galería de fotografías refleja sus extensos viajes durante y después de su carrera empresarial. Publicó su primera novela, "Rogue Pawn" en 1998, seguida de sus memorias, "Across the Tracks" en 2014 a la edad de noventa años.

Murió antes que su amada esposa durante 62 años, Elly, en 2010. Le sobreviven sus hijas, Jan McCarron (Joe) de Bedford, NH, Donna Boyt de Rye, NH, y Nan MacKenzie de Duxbury, MA y su hijo. , Mark DiNardo (Diane) de Annapolis, MD. También deja a sus nueve nietos, Kristin Boyt, Heather Romano, David McCarron, Michael McCarron, Kait MacKenzie, Steve MacKenzie, Tori MacKenzie, Lauren Dorris y Rachele Layne. Tony también fue bendecido con ocho bisnietos, Mia, Bryce, Ellie, Jack, Ben, Max, Aaron y Natalie.

La familia quisiera agradecer a los numerosos cuidadores que fueron tan amables y compasivos con Tony. Extrañaremos la fuerza, la sabiduría, el consejo, el ingenio y la actitud positiva duradera siempre presentes de Tony. Fue amado por todos y deja una influencia duradera en las tantas vidas que tocó.

DiNardo en Aliquippa, PA

Giovanni diNardo, su hija Helen y su esposa Antonella diPietrantonio. Tomada en West Aliquippa, PA. Cuando le mostré esta foto a mi madre, reconoció a la gente. Ella dijo que no estaban relacionados con nosotros. Es posible que estén relacionados con Kristi.

Recibí este correo electrónico en 2005:
De: MoFollettaol.com
Fecha: Domingo 13 de febrero de 2005 13:11:46 EST
Asunto: Sant'Eufemia a Maiella


Encontré algunas publicaciones antiguas de Dave Letteri a Lou Stempkowski y les envié un correo electrónico:

2001 Publicación del 3 de mayo de Dave Letteri a Lou Stempkowski en el Foro DiNardo en Rootsweb.com:

"Hola Lou, Mi abuelo, Angelo Roberto DiNardo, nació en 1888. Su padre era Raffaele DiNardo (n. 1858), y su madre era Filomena DiNardo (DiNardo era su apellido de soltera). Angelo Roberto tenía un hermano Luigi (!) y un hermano Paolantonio.

Raffaele tuvo otro matrimonio, con Angelantonia DiNardo (sí, otro apellido de soltera de DiNardo. Creo que Filomena y Angelantonia eran hermanas). Raffaele y Angelantonia tuvieron un hijo, Antonio, y una hija, Annina. Bastante confuso, ¿no?

Mi abuelo se estableció en Aliquippa, Pensilvania, que está muy cerca de McKees Rocks, a solo unas millas de distancia a lo largo del río. También crecí en esa área.

¡Avísame si esto le suena a tu madre! Saludos cordiales, Dave "

Vi algunas de sus publicaciones sobre la familia diNardo. He estado ayudando a dos personas a rastrear sus raíces diNardo. Mi padre, Pasquale diVecchia nació en Sant'Eufemia. Crecí en Aliquippa.

Sí, mi abuelo, Angelo Roberto DiNardo, nació en Sant'Eufemia en 1888. Sus padres eran Raffaele DiNardo y Filomena DiNardo (sí, aparentemente DiNardo era su apellido de soltera). Finalmente se establecieron en West Aliquippa, y mi tía Erma DiNardo, su hija, todavía vive en Aliquippa (en realidad Center Township). Me encantaría saber si tiene más información.

Gracias por su respuesta. Vi un montón de publicaciones entre usted y Lou Stempkowski en rootweb.com. He copiado a Lou en este correo electrónico.

Me he puesto en contacto con Lou, pero no pudo proporcionarme su correo electrónico actual. Luego lo encontré, accidentalmente, en otro sitio web.

He estado investigando familias de Sant'Eufemia durante unos 10 años. Recientemente, estaba ayudando a dos descendientes de diNardo a localizar a sus familias. Encontramos mucha información, pero no pudimos rastrear hasta el siglo XIX las ramas de sus familias.

El primer problema fue que nacieron tres Luigi diNardo casi al mismo tiempo (principios de la década de 1890). Entonces el padre de los Luigi parecía ser el de Raffaele.

Puede ver que lo encontramos conectado con Roberto, que era el hermano de Luigi (nacido en 1894). No sabemos mucho sobre el árbol genealógico de la esposa de Luigi, Antoniette diNardo.

Luego está otro Luigi diNardo (nacido en 1889). Conocemos los nombres de sus padres pero no la ascendencia.

Las dos personas a las que estoy ayudando son Jessica diNardo y D & eacutesir & eacutee Callouette. Los he copiado a ambos en este correo electrónico. D & eacutesir & eacutee es probablemente un primo segundo (tal vez una vez eliminado) tuyo.

Jessica está relacionada a través de la hermana de tu bisabuela, Eufemia diNardo. Adjunté una tarjeta de funeral para tu abuelo que la abuela de Jessica tenía en un álbum de fotos.

Prepararé una copia impresa del programa de base de datos de mi árbol genealógico que agrega más detalles al árbol gráfico e incluye fuentes de información. Te lo enviaré.

Nos gustaría ayudar a completar algunos de los espacios en blanco en las partes más nuevas del árbol y agregar más del árbol genealógico en el siglo XIX y antes.

Otra área de preguntas es la ascendencia de la segunda esposa de su GGF Raffaele, Angelantonio diNardo.

Por supuesto, la pregunta más importante es si tenemos el árbol correcto en primer lugar.

Mi base de datos dice que tú y yo somos primos 4tos conectados a través de GGGGP Giovanvincenzo diNardo y Angela Maria d'Antonio Francesco (ambos nacidos en la década de 1780).

Gracias por la info. Lo revisaré en los próximos días cuando tenga tiempo para digerirlo y compararlo con mis registros. ¡Les haré saber a todos lo que se me ocurrió!

DiNardo en el puerto de McKees

Gracias por tu email. Además, he aprobado tu membresía en el grupo Sant'Eufemia a Maiella en Yahoo !.

¿Puedes contarme más sobre cómo eres descendiente de mis abuelos 3G? No soy mormón, pero su interés en la genealogía ciertamente ha facilitado mucho mi investigación.

Es posible que también desee publicar un mensaje para el grupo, contándoles a todos sobre usted.

¡Su sitio web me ha mantenido despierto toda la noche trabajando duro! ¡Me encanta!

¿Donde vives? Estoy en Pittsburgh, PA. La mayoría de los Denardos aquí provienen del área de McKees Rocks en Pittsburgh. Sin embargo, muchos de mis primos ahora
residir en Texas o Flordia.

Bien, esto es lo que tengo. Creo que tengo una línea completamente nueva para que la agregue a su árbol. :) Tu tercer abuelo, Giovanvincenzo Dinardo tuvo a Roberto que tuvo a Raeffele que tuvo a Luigi que tuvo 5 hijos con su esposa Theresina Pallone. Uno de los niños, Ralph, era mi abuelo. No vi una línea para Luigi en su árbol, así que aquí va para sus registros,

Luigi Dinardo se casó con Theresina Pallone (nacida el 28 de febrero de 1888 en _S Eufemia, Amaiella, Italia _ Muerte el 22 de marzo de 1964) (Luigi cambió su nombre a Louis) 5 Niños
Anthony Denardo (2 niños) cambió su apellido a DiNardo
Daniel Denardo (4 niños)
Mary Denardo Petrillo (7 niños)
Ralph Francis Denardo 1923 & ndash 1973, yo vengo de él. Tuvo 3 hijos con su esposa, Lillian Ann Pitoniak. Ralph Jr., Robert y MIchael. Ralph cambió el apellido a Denardo de Dinardo.
James Joseph Denardo 1925 y ndash 1994 (6 niños)

También tengo a todos los descendientes de estas personas, estaría feliz de dártelos si los quieres. Por favor avísame. Además, ¡todos son idiotas por cambiar sus nombres! Todos están enterrados juntos y parece divertido ver todas las diferentes grafías. :)

Mensajes entre "desireel159" y yo a través del servicio de mensajes ancestry.com:

Me gustaría aprender más sobre tu árbol. He estado ayudando a una mujer llamada Jessica Denardo (diNardo) a rastrear su árbol genealógico y me he encontrado con muchos Raffaele, Daniele, Roberto y Luigi. Tantos que estamos confundidos en cuanto a cómo se conectan (o no se conectan). Sabemos de otro Daniel nacido el 13 de enero de 1927 de otro Luigi diNardo.

Asunto: RE: DiNardo Family GenealogyCiao, Mark!

Gracias por tu email. Disfruté viendo su sitio web, pero no estoy seguro de que mis familiares estén representados allí. Mi bisabuelo fue Luigi DiNardo, mi bisabuela fue Antoinette Mancini Dinardo. Daniel fue uno de sus muchos hijos, incluida mi abuela, Alice DiNardo Matievich.

Yo también estoy confundido con todos los DiNardo de W. Aliquippa. Desafortunadamente, no puedo preguntarle a nadie, ya que la mayoría de mis familiares ya fallecieron. Les diré que estuve de regreso en la zona el verano pasado. Mi primo y yo visitamos el cementerio de nuestra familia. Mientras le pedíamos al jardinero que nos ayudara a encontrar los lugares de descanso final de nuestra familia, nos encontramos con MUCHOS DiNardo's. Mi primo, que todavía vive en la zona, dijo: "¡Fui a la escuela secundaria con MUCHOS DiNardo!".

Entonces, el corto es que yo mismo no estoy muy claro. pero, ¡Ojalá lo supiera! Mucha suerte en su búsqueda y por favor avíseme si puedo ayudar más.

Estaba tu GGF nacido el 31 de mayo de 1894, un Luigi nacido el 13 de mayo de 1889, uno nacido el 6 de junio de 1892, otro nacido el 23 de octubre de 1893 y otro que no sé cuándo nació.

Varios tenían hijos llamados Raffale, Daniel y Antonio. Parece que dos de ellos tenían un hermano Roberto.

¿Puede dar acceso a su árbol por ascendencia?

¿Te importa si te pregunto cómo supiste la fecha de mi GGF? ¡Parece que has estado investigando durante bastante tiempo!

¿Sabes algo de sus padres o de los padres de su esposa, Antoniella Mancini?

Aquí hay un resumen de lo que sé sobre su GGF (si no tiene ninguno de estos documentos, se los puedo enviar por correo electrónico):

  • 1909 8 de noviembre Llegada a Boston, 16 años, soltero, padre en SEaM - Raffaele, yendo con su hermano Roberto en Woodlawn, PA.
  • 1920 7 de julio Llegada de EI (3 está tachado y reemplazado por 7) 26 años, Padre en SEaM - Raffaele. Yendo al hermano - Roberto, en Woodlawn, PA. Previamente en los Estados Unidos de 1909 a 1913 en Aliquippa, PA.
  • Declaración de intenciones de 1925 y certificado de llegada de 1927, Box 237, Aliquippa, PA.Fecha de nacimiento 31 de mayo de 1894, llegó el 7 de julio de 1920 en el Ferdinand Palasciano, esposa - Antoniella.
  • 1927 Petición de naturalización, 31 de mayo de 1894, Nacido SEaM. 520 Beaver Ave, Aliquippa, PA. Esposa Antoniella (junio de 1900), hijos Raffaele, Daniele, gemelos Filomena e Italia. Testigos Paolo diNardo y Nicola Salvitti, ambos de Aliquippa.
  • 1928 21 de febrero Juramento de lealtad.
  • Censo de 1930, Aliquippa, PA, 38 años (1892), soltero, cuñado (?) De Mary Crivelli. Se casó por primera vez a los 26 años y figura como casada, pero su esposa no figura en la lista. Dos hijos Tony y Elsie.
  • Censo de 1940, Aliquippa, Beaver, PA, 46 años, misma casa que 1930. Esposa e hijos.
  • 1980 obituario en el Beaver County Times de su hija, Ida.

Gracias por tu email. Disfruté viendo su sitio web, pero no estoy seguro de que mis familiares estén representados allí. Mi bisabuelo fue Luigi DiNardo, mi bisabuela fue Antoinette Mancini Dinardo. Daniel fue uno de sus muchos hijos, incluida mi abuela, Alice DiNardo Matievich.

Yo también estoy confundido con todos los DiNardo de W. Aliquippa. Desafortunadamente, no puedo preguntarle a nadie, ya que la mayoría de mis familiares ya fallecieron. Les diré que estuve de regreso en la zona el verano pasado. Mi primo y yo visitamos el cementerio de nuestra familia. Mientras le pedíamos al jardinero que nos ayudara a encontrar los lugares de descanso final de nuestra familia, nos encontramos con MUCHOS DiNardo's. Mi primo, que todavía vive en la zona, dijo: "¡Fui a la escuela secundaria con MUCHOS DiNardo!".

Entonces, el corto es que yo mismo no estoy muy claro. pero, ¡Ojalá lo supiera! Mucha suerte en su búsqueda y por favor avíseme si puedo ayudar más.

Muchas gracias por las amables palabras y los escaneos. Yo también espero que el futuro arroje algo de luz sobre MY Luigi. Hasta entonces, no puedo agradecerles lo suficiente por todo su tiempo y esfuerzo. Pasé de saber nada más que un nombre a empezar a entender quién era mi bisabuelo, Luigi.

Lo único que me impide creer que el censo de 1930, del que hablamos, es mi Luigi es la fecha de llegada. Para este registro dice 1926, pero mi Luigi llegó en 1920. Todavía no puedo imaginar dónde habrían estado la esposa y los otros hijos. o cómo encaja el cuñado.

Además, ¿te fijaste en el Phil de 1905 de Roberto? ¿llegada? Iba a ver a su primo, Angelo DiNardo, en el 810 de Webster, Pittsburgh. Hay otros cuatro que van a la misma dirección. ¡Algunos de sus nombres son Timperio y Di Vecchio! (Gracondino, Giussepe y Amillo.) Veo en su sitio que su tercer GGF fue Giussepe Di Vecchio. ¡¿Me pregunto si nuestros parientes vinieron juntos ?!

DiNardo en Canadá

Me enviaron un sitio y encontré nombres de personas que conozco. Luego vi fotos de Peter y John Battistone. Sé que estamos emparentados de alguna manera por el lado de sus madres, que por lo tanto es del lado de mis abuelas. Clementina Pantalone, mi abuela paterna, falleció en Argentina. Su hermana Agnese figuraba en su página como encontrada en el cementerio. Siempre sentí curiosidad por el árbol genealógico, pero nunca me han dado demasiada información. ¿Escribiría al ayuntamiento de Sant'Eufemia para obtener registros de la época de la guerra? ¿Dónde encontraría registros antes de eso? Leí que todos los registros fueron destruidos durante la guerra.

Cualquier consejo que me pueda dar será muy apreciado. Mi madre falleció desde 1975, era Di Nardo y mi padre se apartó de todos, es Di Giovine.

Gracias. Revisaré a toda la familia que mencionaste. Es posible que pueda completar muchas de las piezas que faltan para Canadá y Argentina.

Adjunto una foto que obtuve de Domenico diGiovine. Mis notas decían:
-----
1937 o 1938
Abuelos de Domenico diGiovine: Nunziata diNardo y Filippo Pantalone.
(Padres de la madre de Domenico, Agnese Pantalone.)
Aurelia diGiovine (prima de Domenico diGiovine) Domenico diGiovine.
Conseguí la foto de Domenico diGiovine.
-----

Amo tu investigación en geneología. Hay varios descendientes de Santa Eufemia que pertenecen a Santa Eufemia Nel Mondo, que es un enlace de Facebook. Los miembros de la oficina municipal en St. Eufemia envían actualizaciones ocasionales sobre los eventos que ocurren en la ciudad. He enviado su correo electrónico a Patrizia Boccaccio, boccacciop hotmail.com para agregar al grupo. Si tiene contactos de correo electrónico de otros descendientes, sería genial si los reenviara a Patrizia, incluyendo su nombre y apellido. Patrizia trabaja en la oficina municipal y supervisa el turismo. Ya hay un grupo muy grande de miembros.

Entonces mi nombre es Flaviana DiNardo. El nombre de mi padre era Antonio DiNardo. Sus padres, Filomena DiVecchia y Giuseppe DiNardo, emigraron a Toronto, Canadá, alrededor de 1954.

Mi padre tenía 6 hermanos, Felice, Francesco, Eufemia, Concetta, Nichola y Angelo. Ahora hay muchos DiNardo en Toronto. El nombre de mi madre era Maria Pantalone. Sus hermanos eran: Eva, Dorinda, Gino, Angiolina.

Gino Pantalone se interesó por el boxeo cuando llegó a Toronto cuando tenía poco más de 20 años. También hubo un Pantalone que se hizo famoso en Boston, creo. Lo llamaron El Hombre de Hierro. A principios de los años 30, aceptó trabajos en las industrias del circo y el entretenimiento y pudo tirar y levantar pesos enormes. Busque Iron Man en línea y encontrará artículos de periódicos antiguos.

He visitado Santa Eufemia muchas, muchas veces y tengo una pasión por la ciudad, nuestra historia y nuestra cultura. Trabajemos juntos para mantener viva nuestra herencia y, con suerte, usted y sus contactos descendientes se unirán a Facebook St. Eufemia Nel Mondo.

Recientemente había tenido noticias de Clelia diGiovine y me contó un poco sobre su familia diNardo. También escuché de Michael Palin.

Siempre me interesa saber más sobre la gente de Sant'Eufemia. Además, había muchos diNardo en Aliquippa, donde crecí. estoy bastante
Seguro que muchos de ellos eran primos tuyos, descendientes de los hermanos de Giuseppe.

¿Cuánto tiempo atrás has investigado? ¿Conoces a los padres de Giuseppe diNardo, Filomena diVecchia, Luigi Pantalone o Anna deAngelis?

Frank "The Strongman" Pantalone: ​​http://www.strongestofall.com/ (sitio web de Kristi (diPietrantonio) Niedzwiecki).


Hola Mark. Sí, los DiNardo en Aliquippa eran mis parientes y cuando era niño, mi familia me visitaba a menudo. Eran 2 hermanos de mi abuelo Giuseppe DiNardo y todos trabajaban en el molino. Encontraré los nombres de mis bisabuelos por parte de mi madre. Del lado de mi padre
Francesco y Concetta DiVecchia

DiNardo en Australia

Cuando Sally y yo estuvimos en Sant'Eufemia en 2004, conocimos a Angela Crivelli diNardo y sus hijas, Linda y Carla. Ángela se casó con Giustino diNardo.

La abuela de Angela, Maria diVecchia, era hermana de mi abuelo, Camillo. Su madre era Anine diNardo.

Los hermanos de Angela son Lucia y Romeo.

No creo que obtuve su información de contacto (o si la obtuve, la perdí).

¿Alguien tiene correo electrónico, dirección postal o número de teléfono de la familia? Creo que vivieron en Melbourne.

Estaba pensando en ti hoy y he aquí un correo electrónico.

La conexión que tengo con DiNardo es que la hermana de mi abuela Antionetta Piccolli, Anna Jasap, se casó con Salvatore DiNardo. Sus hijos son Lorenzine que se casó con una Lucía y sus hijos son Salvatore casado con Vivienne, Tony que se casó con Christine y Nino que se casó con Loraine. Salvatore y Anna Jasap también tuvieron una hija, Marrietta, que se casó con Valerio Marcucci. Le enviaré esto a Andrew, ya que todavía tienen familiares en el lado de Crivelli que viven en Sante Euphemia.

Mark, le envié esto a mi primo en Melbourne, puede que los conozca.

DiNardo en Michigan - Pasquale "Patsy Denard" diNardo

Esta rama de la familia diNardo parece ser distinta de las otras ramas.


Siempre me alegra saber de un descendiente de una familia de Sant'Eufemia.

Adjunto un escaneo de la solicitud de pasaporte completa de 1920 que encontré en ancestry.com para su abuelo.

Ya no sé de él, pero como es de Sant'Eufemia, estoy seguro de que tu familia y la mía están emparentadas de alguna manera.

La aplicación de pasaporte enumera a su padre como Vincenzo y que Patsy emigró en 1913 y se naturalizó en Ohio en 1919. También muestra que sirvió en el ejército de los EE. UU. De 1918 a 1919.

Hice un poco más de búsqueda esta noche y descubrí que está incluido en un árbol genealógico en ancestry.com. El dueño de ese árbol es "F. DeNard". No hay muchos detalles en ese árbol. Enumera a su esposa como Margaret Helen Grams (1904-1985).

Encontré el manifiesto de llegada a Ellis Island de 1913. Iba a ver a su tío Vincenzo DiVecchio en Watertown, MA.

Eso es todo lo que sé. ¿Tienes alguna información sobre su familia en Sant'Eufemia?

Déjeme saber sus pensamientos cuando tenga tiempo, agradezco su aporte.

Diría que hay muchas posibilidades de que la madre de Pasquale fuera DiVecchio.

Estoy bastante familiarizado con todos los nombres de Sant'Eufemia y no había otros nombres que contuvieran esos conjuntos de letras. En otras palabras, no hay otras posibilidades. Con muy pocas excepciones, la gente de ese pueblo se casó con alguien más de ese pueblo.

Aunque no leo la 'n', la veo como "Dcchio".

Dado que Pasquale nació en 1895, estimaría que su madre probablemente tenía entre 20 y 30 años, por lo que habría nacido entre 1865 y 1875.

Desafortunadamente, los registros microfilmados que tengo a mi disposición van desde 1809 hasta 1865. Esto siempre hace que ese salto de los Estados Unidos a Italia sea realmente difícil.

¿Habíamos hablado de hacer un correo electrónico para que enviaras el Archivo en Pescara? Tuve buena suerte con eso cuando me topé con este tipo de obstáculos.

Tienes razón sobre el Dcchio, no "n". error en mi escritura. Estoy de acuerdo en que ella es una DiVecchio, es muy similar. Agradezco su tiempo y experiencia.

No, no hablamos de un correo electrónico al Archivo en Pescara, ¿es ahí donde se guardan todos los registros de nacimiento / defunción? Déjame saber adónde crees que puedo ir desde aquí.

Eche un vistazo al n. ° 2 en mi página de sugerencias sobre cómo hacer una carta.
http://www.silogic.com/genealogy/Hints.html

Comencé a investigar al tío de mi abuelo en Watertown, Mass. (Según el manifiesto de Ellis Island) DiVecchio, Vincenzo (b.) (de su sitio)

Creo que este era el hermano de la madre de Pasquale Dinardo. Ella es Vittoria DiVecchio [mi bisabuela). También tenían otra hermana, Filomena DiVecchio, que vino a Estados Unidos. Encontré la grabación del matrimonio de Vincenzo DiVecchio (enlace provisto a continuación) que enumera a sus padres como Matteo DiVecchio y Rosa Mastrantonio (Mis tatarabuelos) http://pilot.familysearch.org/recordsearch/start.html#p=recordimagec=1469062r=782902047role = novio

¿Tienes alguna información sobre Matteo y Rosa DiVecchio de Sant'Eufemia?

Espero que no haya sido demasiado confuso, todavía estoy tratando de entender todas las conexiones. También encontré parientes de Vincenzo DiVecchio, y espero que puedan confirmar el vínculo con mi bisabuela.

Recuerdo que me tomó varios meses obtener una respuesta. Sugeriría esperar al menos 3 meses y luego reenviar el correo electrónico. Tengo un breve párrafo para agregar al principio que dice que lo está reenviando porque la primera vez podría haberse perdido.

Puedo enviarte eso si lo necesitas.

Entonces, en mis datos, tengo dos Vincenzo:

I6051, quien estaba casado con Maria Angela Timperio. Lo único que sé sobre la familia es por el obituario de su hija Mary Rose DiVecchio cuando murió en 2005. Debería poder ver eso en los datos de mi árbol genealógico. El obituario enumeró a sus padres y hermanos. Confirmó una conexión con el árbol genealógico de Arcese que encontré en la ascendencia.

I6491 que estaba casado con Mary Colardi en 1914 según el registro de matrimonio que encontró. Esto también confirma una conexión con el árbol genealógico de Arcese en la ascendencia.

El registro de matrimonio de 1914 enumera a Vincenzo como viudo, así que estoy pensando que estos dos son los mismos de Vincenzo.

El nombre de su padre era Matteo y su madre Rosa Mastratonio según el registro de matrimonio. Mastrantonio es un buen nombre de Sant'Eufemia.

Vincenzo nació en 1875. Tengo un Matteo DiVecchio nacido el 26 de marzo de 1845 que podría ser el padre. No tengo acceso a ningún registro después de 1865, así que no puedo estar seguro. (Es la persona I1627.) No tengo nada sobre Rosa Mastrantonio.

Además del manifiesto de la IE, ¿tiene alguna fuente independiente de que el tío de su abuelo se llamara Vincenzo y viviera en Massachusetts?

Investigué un poco sobre la familia de Matteo DiVecchia y Rosa Mastrantonio.

Habías encontrado algunos registros de matrimonio y yo encontré más. Tuvieron tres hijos Vincenzo, Filomena y Loreto.

Adjunto los registros de matrimonio en caso de que no los tenga.

Vincenzo estuvo casado tres veces 1) Francesca Lodice 2) Maria Angela Timperio (o Timberio) y 3) Maria Giustina Colardi.

No pude encontrar un registro del segundo matrimonio.

Creo que la referencia al "tío" Vincenzo que hizo Patsy Denard a su llegada a la IE fue al Vincenzo de esta familia. Creo que Matteo DiVecchia y el padre de Vittoria, Diodato DiVecchia eran hermanos.

En Italia, a los primos de los padres se les conoce como tía y tío.

  • He visto un acta de matrimonio fechada el 27 de agosto de 1863 entre Diodato diVecchia y Domenica Palmieri. Enumera a los padres de Diodato: Isodoro diVecchia y Vittoria diCosmo.
  • He visto el acta de nacimiento de Matteo diVecchia fechada el 26 de marzo de 1845 que enumera a los mismos padres.
  • Aunque no tengo pruebas exactas de que el Matteo nacido en 1845 sea el mismo Matteo que se casó con Rosa Mastrantonio y vivió en MA, para mí, es la misma persona.
  • Que todas estas familias terminaron en Watertown, MA también me lleva a esta conclusión.

Gracias por su entrada en mi libro de visitas de DiVecchio.

¡Siempre me alegra saber de futuros primos! Digo "futuro" porque aunque no sabemos cómo nos relacionamos en este momento, Sant'Eufemia es un pueblo tan pequeño que todo el mundo está relacionado de una forma u otra.

Te tendré en cuenta a ti y a tu sobrino, Don, mientras investigo más y seguiré adelante con todo lo que encuentre.

En ese sentido, he adjuntado un escaneo de una página de un libro, Soldados de Ohio en la Primera Guerra Mundial, que enumera el servicio de Patsy en el ejército de los EE. UU.

Bueno, sé un poco sobre la familia diNardo. Mi padre nació en Sant'Eufemia a Maiella y tengo muchos primos diNardo.

Creo que tengo Pasquale diNardo en mi base de datos.

He estado en contacto con Donald Murphy, hijo de Helena que era hija de Pasquale y Margaret Helen Grams. También he estado en contacto con Viola diNardo Riley.

Pasquale murió el 12 de abril de 1987 en River View, MI.

Si esta es tu familia, tengo la ascendencia de Pasquale que se remonta a media docena de generaciones. No encontré mi relación directa con Pasquale, pero Sant'Eufemia era un pueblo muy pequeño y todo el mundo está relacionado de una forma u otra.

Mi nombre es Martha Truskolaski y mi esposo es Lawrence Truskolaski. Me encontré con su sitio mientras intentaba encontrar información sobre la madre de mi esposo, Ann (o Anna) Denard. Mi esposo realmente no conocía a su madre, ya que ella se fue cuando él era muy pequeño y fue criado por su abuela.

La poca información que tengo sobre su familia me la dio su tía. Ann se casó con su hermano Donald Truskolaski. La tía de mi esposo me dijo que ella y Ann tenían algunos años de diferencia. Ann habría nacido alrededor de 1931 o 1932 Ann tenía varios hermanos y hermanas (Jean, Pat-brother, Helen, Helena, George, Viola) El padre de Ann se llamaba "Pat" No podía recordar el nombre de la madre de Ann. Aunque siempre habíamos creído que el apellido se deletreaba como "Denard", la tía deletreaba el nombre como "Dinard".

A mi marido siempre le dijeron que su madre era italiana. Gran parte de la información que ha registrado parece ajustarse a la poca información que tengo sobre su madre. ¿Es posible compartir cualquier otra información que pueda tener, incluidos otros miembros de la familia con los que podría haber tenido correspondencia? Me encantaría llenar los vacíos que tenemos para la familia. Por cierto, mi esposo nació en Wyandotte, MI.

Por cierto, leí algunos de sus comentarios sobre viajes en Roma. Lo encontré realmente delicioso. ¡Mi esposo y yo viajamos a Roma en 2010 y tiene toda la razón con respecto a las condiciones de viaje! Realmente desearía haber sabido más sobre su familia y de dónde eran antes de hacer nuestro viaje. Supongo que pronto tendremos que programar otro viaje a Italia y viajar a Pescara para ver su tierra natal. ¡Oh, eso no sería terrible! jajaja

Muchas gracias por tomarse el tiempo de leer esto y agradecería cualquier ayuda que pueda compartir.

Gracias por tu email. Estaría muy feliz de ayudar con lo que sé sobre Patsy Denard. Tienes mucho más sobre sus hijos que yo. No tengo mucho sobre su esposa.

La información que tengo proviene de tres fuentes principales, 1) de varios árboles genealógicos que encontré en www.ancestry.com, 2) documentos que encontré y 3) información de personas que me han contactado.

Entonces la tercera fuente primero. Me contactó Viola diNardo Riley, la hija de Patsy y su esposa, y Donald Murphy, el hijo de Helen diNardo. Los he copiado a ambos en este correo electrónico; no sé si sus direcciones de correo electrónico siguen siendo buenas o no.

Luego, para el número 2, puedo enviarle un correo electrónico con muchos de los documentos que encontré en línea, ya que tengo copias electrónicas de ellos.

Para el número 1, necesitará una cuenta en ancestry.com para acceder a esos árboles. Uno de los árboles es de Donald, por lo que probablemente pueda darte esa información directamente. El otro árbol no es tan informativo.

En primer lugar, he adjuntado dos impresiones de mi base de datos de lo que sé sobre la familia. Se remonta a algunas generaciones. Creo que lo que tengo es correcto, pero las fuentes distantes pueden estar equivocadas o podría haber ingresado algo incorrecto. Debería comprobar lo que envío y siempre estaré abierto a actualizaciones y correcciones.

En segundo lugar, he adjuntado un documento que me envió Donald Murphy. Lo obtuvo de los Archivos de Pescara, Italia.

Gracias, gracias, gracias.

No puedo creer solo lo rápido que ha respondido, sino también la gran cantidad de información que está dispuesto a compartir.

Debo decirles que hasta anoche, prácticamente no tenía información sobre la madre de Larry o su lado de la familia. Me desperté temprano esta mañana y lo sorprendí con la información de su sitio web y, para su deleite, ¡la foto de pasaporte de su "abuelo" Patsy!

Recuerda haber visitado a su abuelo cuando vivía en Plum en Wyandotte.

Espero tener noticias de Donald y Viola. Sería genial agregar tanta información al árbol genealógico como sea posible. Con suerte, nuestros nietos y bisnietos apreciarán esta información cuando sean mayores. ¡Sé que nuestros hijos ahora tienen muy poco interés!

¡Gracias de nuevo! Realmente aprecio lo que ha enviado y me encantaría recibir copias / actualizaciones, ya que tiene tiempo para enviar.

¡He estado pensando en ti recientemente! Acabo de regresar de casa de mi hija y encontré sus correos electrónicos. Le envié una nota a Martha Truskolaski dándole mi información de contacto y pidiéndole que se contactara conmigo.

DiNardo en Pittsburgh, PA

En febrero de 2014, recibí este correo electrónico de Dave DiNardo.

Mark, encontré tu sitio web un par de veces. Una vez por mi cuenta hace unos 5 años y más recientemente cuando Desiree Callouette me refirió cuando fue identificada como prima tercera mía en Ancestry.com.

No puedo encontrar dónde se encuentra el árbol genealógico de Desiree con el nuestro, pero conectaría muchas cosas si pudiéramos. Mis parientes no están en tu árbol.¿Podría darte esa información si te ayuda? Me gustaría hablar contigo alguna vez. Mi teléfono es 412 - *** - ****. Te llamaré si lo prefieres en cualquier momento que te sea conveniente.

Esto inició una larga y frecuente conversación por correo electrónico en la que Dave y yo trabajamos en rastrear su ascendencia hasta donde pudimos.

El abuelo de Dave fue Alfonso diNardo, nacido el 15 de Ajan 1898 en Sant'Eufemia. Dave conocía a 3 hermanos, Antonio, Lorenzo y Rocco. Los cuatro hermanos llegaron a los Estados Unidos entre 1910 y 1923. Alfonso, Lorenzo y Rocco vivían en Pittsburgh (Hazelwood) y Antonio vivía en Boston y Watertown, MA.

Dave sabía que su padre era Giovanni diNardo pero no sabía el nombre de su madre.

He invitado a Dave a que me envíe texto y fotos para esta sección de mi página web diNardo.


Edición del 8 de noviembre de 1945 de la Pittsburgh Press


De: "Dave DiNardo" & ltdavedinardoinvado.com & gt

Asunto: mira esto. Investigación de ascendencia
Fecha: dom, 3 de agosto de 2014 15:54:37 -0400

Mira esto. Cuando era pequeño, mi papá me contó cómo ganó un gran concurso al pintar un dibujo de un hombre que caminaba hacia el trabajo en la acería con un libro en una mano y una lonchera en la otra. Debido al excelente trabajo de nuestro primo, Mark DiVecchio, un artículo de Pittsburgh Press fechado el 8 de noviembre de 1945 muestra que esto es una historia real. También muestra que los 80 mejores se exhibieron en la Biblioteca Central y los demás en la Sala James Anderson. Me atrajo la curiosidad por saber más al respecto. Me puse en contacto con el Museo Carnegie y la Biblioteca Carnegie. La Biblioteca Carnegie tenía un álbum de recortes sobre el tema en la Sala Oliver (Colecciones Especiales). Hay recortes de periódicos sobre el tema y fotografías. Aparentemente, hay al menos dos fotos con mi papá en ellas recibiendo un Bono de Guerra por el primer lugar frente a su pintura.

Emanuele diNardo

Mientras ayudaba a Dave a investigar a su familia, estaba haciendo otra investigación sobre los certificados de defunción de PA recientemente publicados. Encontré a un Emanuele diNardo que murió en un accidente de ahogamiento en 1907. No sabía quién era. Publiqué una nota en SEaM Yahoo! Agrupa sobre él, preguntando si alguien sabía algo:

Estaba mirando los certificados de defunción de Pensilvania y encontré un certificado de defunción de Emanuele diNardo, de 22 años, que se ahogó el 5 de noviembre de 1907. El DC no dice exactamente dónde ocurrió la muerte, pero dice "Hopewell, condado de Beaver". Su padre figuraba como Giovanni y su madre como Mariarosa DiVecchia. Roberto DiNardo, de Woodlawn, informó sobre la DC.

Simplemente miré los certificados de defunción en las páginas siguientes y anteriores y encontré algo interesante.

Otros dos hombres se ahogaron el mismo día. Todos los DC fueron firmados por el forense con domicilio en Monaca.

Los otros hombres eran Michale Coutishe, de 30 años, y Louis Ostovitsch, de 30 años.

Revisé Ellis Island y descubrí que Emanuele llegó a los EE. UU. El 23 de marzo de 1905, yendo a casa de su primo Giuseppe DiVecchia en 810 Webster Ave en Pittsburgh.

Aproximadamente un mes después, recibí esto de Dave después de que vio mi publicación en el Grupo SEaM:

Entonces este Emanuele tenía que ser hermano de los cuatro hermanos diNardo que emigraron a Estados Unidos. Mientras tanto, visité el FHC local y pude buscar los registros de nacimiento de SEaM de Antonio, Lorenzo y Alfonso. Todos mostraban al padre como Giovanni, a la madre como Maria Rosa diNardo y uno mostraba al abuelo como Emanuele.

Así que estábamos en algo a pesar de que el 1907 DC mostraba a la madre de Emanuele como Maria Rosa diVecchia.

Armado con un año de nacimiento aproximado de 1885 (de la edad en el DC), volví a los registros de nacimiento de SEaM y encontré el registro de nacimiento de Emanuele el 13 de febrero de 1886. Aquí están mis notas:

Esto fue apoyado una vez que encontré el registro de matrimonio de Giovanni y Maria Rosa. Mis notas:

Esto fue algo que encontré mucho en los registros de nacimiento de finales de 1800. Giovanni y Maria Rosa no estaban casados ​​civilmente (es decir, en el ayuntamiento) cuando nació Emanuele. Pero puedes estar casi seguro de que estaban casados ​​por la Iglesia. Estar casado a los ojos de Dios es lo realmente importante: ¡a quién le importa el gobierno! Debería ser posible localizar el registro de matrimonio de la Iglesia, pero eso requeriría un viaje a SEaM (no están microfilmados). A los ojos del gobierno, los hijos no pueden heredar de sus padres a menos que estén casados ​​por lo civil. Entonces, aparentemente, cuando nació Emanuele, Giovanni y María Rosa decidieron que era hora de marchar hacia el municipio y dejar las cosas claras. Entonces, puede ver que se casaron civilmente aproximadamente un mes después del nacimiento de Emanuele y el registro dice explícitamente que tienen un hijo. Y se escribió una anotación en el registro de nacimiento de Emanuele. (Lo mismo les sucedió a mis bisabuelos: tuvieron dos hijos antes de casarse en el ayuntamiento).

Así que el nombre de la madre de Emanuele, que figura en el DC de 1907 como Maria Rosa diVecchia, es en realidad Maria Rosa diNardo. ¿Por qué se enumeró incorrectamente? (Respondimos esto, ver más abajo)

Aquí hay otra historia interesante.

El DC de Emanuele, # 105222, tenía su nombre originalmente listado como "Duward Demeuio" o algo así. Mirando de cerca, había dos bolígrafos / manos que escribieron en este documento. Ambos padres figuraban como "No se pudo asegurar", lo que significa que no lo sabían. (En el espacio para el nombre de la madre, hay "dittomark dittomark dittomark", esto es lo mismo que la frase "No se pudo asegurar"). Creo que la primera versión no incluía originalmente el nombre de la persona que informa. Emanuele fue originalmente catalogado como nacido en Austria.

Entonces alguien regresó y completó su nombre correcto, edad, los nombres de los padres y de la persona que reporta.

Nadie sabía su nombre real o la información de su familia cuando se completó el certificado de defunción original en 1907.

Es posible que sus padres en Italia hayan tardado muchos años en enterarse de su muerte, ya que él era el único hermano que había llegado a los Estados Unidos hasta ahora. ¿Quién hubiera sabido escribirlos? Cuando se enteraron, tal vez en 1914, se pusieron en contacto con el primo segundo Roberto diNardo, que vivía en Woodlawn, PA (más tarde se convirtió en Aliquippa).

Roberto investigó un poco y encontró el certificado de defunción de 1907 de Emanuele. Elaboró ​​declaraciones juradas con fecha 24 de marzo y 13 de abril de 1914, corrigiendo la información del certificado de defunción de 1907. Tengo copias de esas declaraciones juradas.

Otros datos interesantes:

  • Trabajó para Dravo Construction; él o un sucesor aún pueden estar en el negocio y pueden tener registros. ¿Emanuele y dos compañeros de trabajo murieron en un accidente laboral? (Respondimos esto, ver más abajo)
  • El empresario de pompas fúnebres era Batchelor Bros., todavía operando en Monaca y puede tener registros.
  • Enterrado en Monaca, el lugar más probable es Union Cemetery. Allí está enterrada mucha gente de Sant'Eufemia. Union todavía está ahí y puede tener registros. El 23 de agosto de 2014, envié un correo electrónico a la dirección de correo electrónico del director de genealogía en Union Cemetery. Le conté de nuestra búsqueda y lo que encontramos. Vea la respuesta por correo electrónico a continuación.

Dave resumió nuestra investigación para sus primos cercanos:

Mark me habló del grupo de yahoo SEaM. Pero de todos modos, justo en la parte delantera del grupo de Yahoo había una publicación reciente de Mark.

Sospechaba que este hombre que se ahogó era en realidad el hermano de mi abuelo y ninguno de nosotros sabía de su existencia. Mark también estaba intrigado por la idea y también quería que concretáramos la identidad real de mi bisabuela de una vez por todas. ¡Mark lo logró! Pudo demostrar que este hombre que se ahogó era el hermano de mi abuelo. Mis primos, hermanos y hermanas se quedan estupefactos al descubrir que este hombre existía. Mark también demostró quién era mi bisabuela con una licencia de matrimonio civil.

Curiosamente, hubo algunos documentos relacionados con la muerte de mi tío abuelo. Su cuerpo fue identificado por un Robert Di Nardo. Su cuerpo fue entregado a un Robert DiNardo y el certificado de defunción fue entregado a este mismo Robert DiNardo. Mark indicó que era un primo segundo. Eso haría a este, Robert DiNardo, el nieto del tatarabuelo de Desiree. Cosas bastante interesantes.

Mi primo Mike dijo que tal vez Emanuele murió cavando un pozo ácido si este lugar producía Coca-Cola que tenía una gran cantidad de subproducto ácido. Mike probablemente tenga poco más de 60 años. También dijo que visitaron a familiares en Aliquippa cuando eran pequeños, pero no recuerdan sus apellidos. Tony me dijo lo mismo. Nunca tuvimos un coche para ir a ninguna parte. No éramos dueños de un automóvil hasta algo así como 1974 y era una camioneta realmente destartalada y poco confiable. El hermano de Mike, Steve, dijo que visitaron tanto a Carmella Mazzocca, el hermano que pasó por Jimmy como a una de las otras hermanas que él cree que era una monja.

Seguí investigando, esta vez a través de los archivos de periódicos de Google. Sabía del primer periódico del condado de Beaver "The Daily Times". Fue el predecesor del "Beaver County Times". Aunque cubría principalmente Beaver / Rochester / Beaver Falls, pensé que podría haber algo sobre la muerte de Emanuele. Empecé a leer cada página con el número del 5 de noviembre de 1907.


12 de noviembre de 1907 "Daily Times" página 1
Hace una semana sería el martes 5 de noviembre. Murieron tres hombres.
Así que Dravo Construction estaba construyendo la nueva planta de J & ampL en Aliquippa.

13 de noviembre de 1907 "Daily Times" página 1
El cuerpo restante debe haber sido Emanuele.

14 de noviembre de 1907 "Daily Times" página 1
Louis Ostervitch fue enterrado en Union. Sospechamos que Emanuele fue enterrado allí y ambos DC dicen que fueron enterrados en Monaca. Pero ninguno de sus nombres aparece en el índice en línea de Union Cemetery:

15 de noviembre de 1907 "Daily Times" página 8
Este artículo no menciona ningún nombre, pero hace referencia a "hace una semana el martes" que sería el 5 de noviembre y que tres hombres murieron. El tercer hombre recuperado debe haber sido Emanuele diNardo.
Batchelor Bros era el empresario de pompas fúnebres que figuraba en los tres DC.

Entonces ahí es donde estamos. Sabemos que Emanuele es ahora el quinto hermano diNardo de esta familia que vino a los Estados Unidos.

Alrededor de octubre de 2014, más registros de nacimiento / matrimonio / defunción de SEaM estuvieron disponibles en línea. Encontré, en los registros "Morti, Allegati", un registro (fechado el 20 de abril de 1914) y una carta (fechada el 26 de julio de 1914) de los EE. UU. Con una copia del certificado de defunción corregido de 1914 para Emanuele diNardo (esta fue la corrección realizada por su primo, Roberto diNardo). La copia fue certificada en PA el 25 de marzo de 1914. Es interesante que la documentación también incluye una corrección que indica que su madre no era Maria Rosa diVecchia (como aparece en el DC corregido) sino Maria Rosa diNardo - lo cual es correcto. La corrección está fechada el 5 de noviembre de 1914. Esto casi asegura que sus familiares en SEaM solo se enteraron de la muerte de Emanuele en 1914.

Envié este correo electrónico al director de genealogía de Union Cemetery:

He estado investigando la genealogía de mi familia, diVecchia, y otras familias de la ciudad italiana de Sant'Eufemia a Maiella. Mucha gente de ese pueblo emigró a Aliquippa.

Recientemente, Pennsylvania ha publicado certificados de defunción de la primera mitad del siglo XX. Algunos de los más antiguos muestran que muchos italianos fueron enterrados en Union Cemetery. (Posiblemente esto fue antes de que se abriera el monte de los Olivos).

Por los certificados de defunción, he podido identificar a muchas personas de Sant'Eufemia enterradas en Union.

Mi misterio actual es un hombre llamado Emanuele diNardo que murió, junto con otros dos hombres, en un accidente industrial durante la construcción de J & ampL el 5 de noviembre de 1907.

He creado una página web que muestra lo que he encontrado sobre ese hombre: http://www.silogic.com/genealogy/diNardo.html#diNardo_Pittsburgh

Hay dos nombres en su certificado de defunción, originalmente escrito como "Duward Demeuono", fue corregido por una declaración jurada en 1914 a su nombre correcto. El DC muestra el entierro el 16 de noviembre de 1907 en Monaca, pero no incluye un cementerio.

El segundo hombre asesinado figuraba como Louis Ostovitsch y fue enterrado el 14 o el 17 de noviembre de 1907, también en Monaca. Batchelor Bros figuraba como el empresario de pompas fúnebres de ambos hombres. Un artículo de periódico afirma que este entierro fue en Union Cemetery.

¿Tiene algún registro o información sobre alguno de estos dos hombres?

Recibí tu mensaje. Buscaré lo que pueda encontrar. Brad hizo un video del cementerio el año pasado. Lo ha estado pasando mientras el tiempo se lo permite. Es bastante grande. El mantenimiento de registros realizado por Batchelor's fue un desastre. Estamos aproximadamente a 3/4 del camino a través del desorden y todavía lo estamos agregando. Estoy muy familiarizado con el área donde muchos inmigrantes fueron enterrados. Esa parte del video aún no se ha revisado, pero haré un viaje especial para recorrerlo y ver qué puedo encontrar para ti. Dame algo de tiempo para hacer esto y revisar a qué tengo acceso y me pondré en contacto contigo lo antes posible. Yo también he perdido a mi familia por culpa de J & ampL. Uno solo tenía 18 años. hace unos 35 años. Ese lugar se llevó muchas vidas. ¡Me aseguraré de ver su sitio! ¡Gracias por dejarme verlo! ¡Amo la historia de esta área!

Lamento decir que no pude encontrar nada en Emanuele. Caminé por el cementerio buscando una piedra para él y para Louis Ostovitsch. No se encontró ninguno, pero hay muchos que están tan gastados que es difícil decir si uno de ellos podría haberlo sido. Tampoco tenemos registros de ellos. Fui a la Sociedad de Genealogía del Condado de Beaver para ver qué podían tener y también buscaron conmigo para encontrar algo. Todo lo que tenían eran los artículos de los periódicos también y los mismos DC que usted tiene. Es una buena suposición decir que están en Union debido a los artículos. Si surge algo, me pondré en contacto con usted para informarle sobre nuestros hallazgos. Buena suerte en tu búsqueda.

En diciembre de 2014, Dave diNardo tomó toda la información que hemos encontrado y la resumió en una breve historia de la rama diNardo de su familia. Su resumen incluía fotos de su viaje a Sant'Eufemia. Él amablemente me dio permiso para incluirlo aquí (agregué varios enlaces activos más a las fotos para que sea más fácil acceder a ellas):

Hice mucha investigación de Ancestry junto con MaryAnne estos últimos años. Aprendí muchas cosas que son demasiado numerosas para compartirlas. Sin embargo, dividir algunos de ellos en pequeños capítulos es una buena manera de compartirlos con usted durante esta temporada navideña. Como mínimo, le gustará ver algunas de las imágenes / videos en el enlace en el que puede hacer clic a continuación.

Si MaryAnne y yo separamos el linaje de nuestros abuelos, obviamente hay cuatro líneas para cada uno de nosotros. Cada uno de esos abuelos tiene vínculos distintos durante generaciones con un lugar específico. Los vínculos con esos lugares son inevitablemente comunidades pequeñas y remotas donde hubo matrimonios entre los mismos grupos de familias una y otra vez con muy pocos cambios en los apellidos. Me enfocaré en solo una de esas cuatro líneas de abuelos para mí (DiNardo). Esta línea es de una pequeña y remota comunidad de personas que se remonta a muchos siglos.

Haga clic en este enlace para comenzar.

Le llevará a un sitio web que se abre con una imagen del cartel de bienvenida entrando en Sant'Eufemia a Maiella. Esa fue una foto que tomamos en octubre de este año 2014 mientras ingresábamos a Sant'Eufemia. A continuación se muestran capítulos de elementos en los que puede hacer clic y que muestran gráficos, fotos y videos. Hablaré de estos elementos en términos de cómo se relacionan conmigo las relaciones para que usted pueda, a su vez, ajustarlas usted mismo de acuerdo con su relación. Solo se puede identificar a unas pocas personas que han creado miles de descendientes entre los que estamos. Para esta línea de abuelos, trabajé con un caballero que es un genealogista aficionado con sus propias raíces en Sant'Eufemia y otra ciudad cercana a donde es mi esposa. Su nombre es Mark DiVecchio. Mark es un tipo brillante y probablemente casi tan hábil en genealogía como cualquiera en el planeta. Él mismo creó un sitio web y una base de datos que rastrea la ascendencia de las ciudades de donde son sus padres. Ha rastreado cerca de 15.000 personas. Resulta que estoy relacionado con Mark de dos formas diferentes (hasta ahora). Mark es alguien con quien todos tenemos una deuda en términos de tener algún historial genealógico. Ha dedicado miles de horas de trabajo a esto y ha trabajado mucho en esta línea de abuelos sobre la que tengo tanta información.

Cómo usar esto: ¡Haga clic en "Imágenes y videos" cerca de la parte superior cuando abra el enlace de arriba primero! Después de hacer eso, haga clic en el capítulo llamado Ancestry 1. Vea la foto de nuestro primo, Mark DiVecchio. Luego haga clic en el primer gráfico de ascendencia. Muestra a los antepasados ​​de mis hijos, Julia y Tony. Puede imprimir esto o expandir su pantalla. La lista de ancestros específicos se remonta al siglo XVII. Menos del uno por ciento de la población mundial puede comprender su ascendencia en términos tan lejanos. Mis cuatro líneas de abuelos son DiNardo, Martucci, Vaccaro y Mendicino. El tramo de 1/8 más a la izquierda de este gráfico son nuestros antepasados ​​bajo la línea DiNardo y está 100% ligado a Sant'Eufemia en Italia. Este pueblo está ubicado en lo alto de las montañas, donde es extremadamente accidentado y frío. Incluso en el mundo actual de 2014, a menudo hay pasos de montaña que se deslizan. Cuando estuvimos allí hace un par de meses, dos situaciones de este tipo ocurrieron en diferentes lugares, lo que hizo que nuestro viaje fuera al menos una hora más largo en ambos lugares para desviarnos alrededor de la montaña. Si hace clic en el gráfico que está dos imágenes a la derecha, puede ver solo ese gráfico de 1/8 que abarca todo el gráfico porque es específicamente la línea de ese único abuelo (Alphonso DiNardo, al que llamamos Papap). Vea cómo los nombres de sus padres eran Giovanni Vincenzo DiNardo y Maria Rosa DiNardo. He aprendido que en Italia, las mujeres no cambian su apellido cuando se casan. Hace que la investigación de ancestros sea mucho más fácil. También significa que fue un caso de DiNardo casándose con DiNardo. Es casi 100% probable que Giovanni Vincenzo y Maria Rosa también estén emparentados remontándose a varias generaciones para las que aún no nos hemos conectado. ¡Sin embargo, hay una buena posibilidad de que finalmente encontremos la conexión! Mire el tercer cuadro en esa fila que se llama "Árbol genealógico de DiNardo". Hay una gran cantidad de individuos en este árbol. Mark tiene conexiones para ellos con miles de personas ahora, así que obviamente no podemos ponerlo todo en una página como esta. Sin embargo, los nombres en este cuadro en este formato son muy útiles porque se remontan a varias generaciones y ayudan a hacer coincidir la ascendencia entre las personas de hoy en día y verla en un solo lugar. Revíselo cuando tenga la oportunidad y vea cuántos casos puede encontrar de un DiNardo casándose con otro DiNardo. Creo que hay otros cuatro casos de eso solo en este gráfico y, a veces, incluso puede estirarse hacia atrás para ver cómo esas dos personas son parientes lejanos varias generaciones antes. Este tipo de cosas es muy común en las pequeñas ciudades rurales aisladas de todo el mundo en la era anterior al transporte masivo. A menudo había que recorrer grandes distancias para caminar entre las ciudades, incluso si tenía la suerte de haber tenido una mula / burro para ayudar. Así que era más fácil para las personas casarse entre sí de generación en generación. Por esta razón, si observa los apellidos de cualquiera de estos gráficos, puede ver nombres que están muy relacionados con un lugar tanto como con otras personas. Cuando Ancestry.com me hizo una prueba de ADN, los científicos compararon el ADN con otras personas con las que se sospecha que estás relacionado en base a firmas de ADN que han sido heredadas y transmitidas generacionalmente. Cuando veo los nombres con los que me emparejan, a menudo es muy fácil adivinar cómo están relacionados y demostrarlo más tarde con el ancestro común exacto.Puede mirar su árbol y ver los apellidos en su ascendencia. Hay nombres como Ricci, Fullo y Martucci que obviamente están relacionados a través de un pequeño pueblo en Italia como antepasados ​​de mi abuela paterna. Hay apellidos como DiCosmo, Del Tondo, Crivelli, Gargaro y Mancini que se remontan de manera similar a Sant'Eufemia a Maiella o Roccacaramanico en Italia y tienen las mismas personas en su árbol ancestral. He encontrado a numerosas personas que viven en la actualidad que pueden identificarse por tener los mismos antepasados ​​que nosotros. Inevitablemente, las personas de Sant'Eufemia aparecen como sospechosas de estar más relacionadas por Ancestry.com de lo que realmente son. Ancestry.com ha demostrado que algunas personas son "probables primos tercero o cuarto" que están decididos a ser más distantes que eso. Un par de estas personas, estamos relacionados de dos maneras diferentes (hasta ahora) como cousiones de quinto y sexto. He tenido personas identificadas como probablemente primos quinto o sexto que en realidad son primos séptimo u octavo. Pero el caso es que el ADN parece estar más relacionado con la gente de Sant & rsquoEufemia de lo que realmente es nuestra verdadera relación. Probablemente se deba a que normalmente estamos relacionados de múltiples formas con múltiples ancestros comunes a lo largo de los años. Mark indica que hay personas de Sant'Eufemia que pueden identificarse positivamente como emparentadas de 4 o 5 formas diferentes. Es casi seguro que cualquier persona con la que te encuentres que haya tenido antepasados ​​de esta ciudad está relacionada si puedes remontarte a unas 9 generaciones más o menos.

Imágenes de Sant'Eufemia. Haga clic en el último capítulo titulado 2014-11-06.

-DiNardo Hotel, ahora cerrado en el mismo centro de Sant'Eufemia.

-La lista histórica de alcaldes de Sant'Eufemia. ¿Cuántos DiNardo's puedes contar? Cuántas otras personas que probablemente sean nuestros parientes porque tenemos los mismos apellidos en nuestro árbol de ascendencia como DiVecchia, Pantalone o Crivelli.

-La casa de Concetta DiNardo, hermana de Papap. La puerta de la casa de Concetta donde fue asesinada su hija, Antoniella Fatore. Ella no respondió a la puerta cuando los soldados alemanes tocaron durante la Segunda Guerra Mundial, por lo que el soldado alemán disparó la cerradura mientras ella miraba por la mirilla y la mató.

-Video del antiguo tramo de Sant'Eufemia. Video del centro de la ciudad.

-Fotografías con Maria Dimperio. Maria Dimperio fue cartero hace años y tiene más de 70 años. Conoce mucho la historia de Sant'Eufemia. Ella le dio a John una gira en 2005 y a mí una gira en 2014.

-Fotografías con Isa DiCosmo. Isa es la actual propietaria del hotel Albergo Parco Maiella. Es una gran cocinera y algunas de las fotos son de la comida que nos preparó. Su apellido es DiCosmo. DiCosmo es el mismo apellido que algunos de nuestros antepasados ​​si vuelve a buscar en las tablas de ascendencia. Por cierto, está relacionada con el primo hermano de papá, Tony DiNardo. Tony es el hijo del tío Rocco. (Supe de Tony a través de Mark hace años y lo conocí una vez en Boston.) De todos modos, Maria Dimperio es su mamá (nuevamente, las mujeres no cambian su apellido cuando se casan).

-Hay varias fechas en las fotos de la iglesia. 1580, 1516 y uno con una extraña combinación de números romanos latinos. Creo que probablemente sea 1580.

-Hay una muestra de los registros de bautismo de 1662 a 1877. Las páginas individuales son de Maria Rosa DiNardo y de algunos otros DiNardo. Una de las páginas tenía otras de DiNardo. De hecho, contenía un registro relativo que estaba buscando una amiga mía (es una prima quinta llamada Diane Rogers que vive en Gibsonia). En retrospectiva, debería haber preguntado si podía tomar fotografías de todos los registros que se remontan al año 1500 porque fácilmente nos habría dado la oportunidad de hacer muchas más conexiones ancestrales y extender nuestro árbol bastante lejos. Estos libros se están volviendo bastante frágiles y mohosos ya que tienen cientos de años.-También hay un archivo PDF adjunto sobre Sant'Eufemia. Busque en la sección "Chimenea" para ver un par de cosas sobre las tradiciones navideñas. Mire las fiestas que solían celebrar para varios santos en Sant'Eufemia. Me recuerda a Papap porque siempre recordaba esas fechas incluso aunque no se celebraran como días festivos fuera de Sant'Eufemia.

Mira el capítulo que se refiere a la historia perdida de mi padre, Manuel. Cuando era pequeño, me dijo varias veces que había ganado un importante concurso de pintura. Incluso describió la pintura como un hombre que lleva un libro y una lonchera para trabajar en la acería. Nunca pensé mucho en ello, aparte de la curiosidad de si alguna vez pudiéramos ver cómo se veía la pintura. Una pista vino de Mark DiVecchio, quien encontró un artículo de periódico fechado el 8 de noviembre de 1945. Con eso, se demostró que ganó un importante concurso de pintura. Decidí ponerme en contacto con el Museo Carnegie para ver si todavía tenían el "cartel" en los archivos. No lo hicieron, pero me remitieron a un caballero de la Carnegie Library que hizo una investigación histórica. A este hombre a menudo se le pide que realice una investigación similar a esta y las cosas resultan decepcionantes. Pero de vez en cuando se le ocurre un gran hallazgo. Trabaja en una oficina donde hay muchos artefactos históricos asombrosos de Pittsburgh y fotos históricas, como el escritorio desde el que trabajó Andrew Carnegie y sus artefactos personales. Entre todos estos documentos había una gran carpeta en relieve que conmemoraba el 50 aniversario de la Biblioteca Carnegie desde 1945 desde su fundación en 1895. Este fue un gran evento con mucha fanfarria y cobertura de los medios. Aparentemente, uno de los elementos centrales de todo el 50 aniversario fue este concurso de carteles. Los 80 mejores carteles se exhibieron en la biblioteca principal y se entregaron premios a los 5 mejores. Papá ganó el primer lugar y hay numerosas fotos y recortes de periódicos que conmemoran el evento. Se publican aquí para su lectura. De hecho, puedes ver cómo se veía su póster en dos de las imágenes en las que otorgan un bono de guerra a Manuel. El cartel luce como él me lo describió cuando era pequeña. El caballero de la biblioteca Carnegie estaba tan desconcertado y emocionado por la suerte que tuvo este hallazgo y exclamó: "¡Mierda!" cuando lo encontró. Julia, Judy y yo fuimos a ver esta sala histórica y esta carpeta especial y tomé fotografías de su contenido con teléfonos inteligentes. Están adjuntos aquí. También se adjuntan algunas fotos de Manuel de su anuario del último año de la escuela secundaria desde que visité a Taylor Alderdice para ver si tenían este viejo cartel en los archivos (no lo tenían). Había un collage de imágenes en la parte posterior del anuario, una de las cuales es una pequeña imagen que creo de él con una chaqueta deportiva de 3 botones. Hay una foto de la habitación de la casa. Hay una breve biografía para él de la que también te divertirás.

Mira el capítulo donde verás una foto de Maria Rosa DiNardo. Historias interesantes aquí. Tenía antecedentes de que el nombre de nuestra bisabuela era Marie (en lugar de María) Rosa DiNardo y una nota de que tenía el mismo apellido que su esposo. Mark DiVecchio tenía registros de una mujer llamada María Rosa DiNardo que nació en 1862 pero tenía poca información sobre ella. Le gustan dos formas de registros oficiales para demostrar quién es una persona. Simplemente no teníamos una manera de demostrar que esta mujer era la misma persona a pesar de que sabía en mi corazón que era mi bisabuela. Estaba decidido a lograr esto cuando viajamos a Italia o lograrlo mientras estuvimos en Italia en 2014. Lo que se nos ocurrió fue mucho más. Mientras miraba un grupo de Yahoo que Mark estableció para los antepasados ​​de Sant'Eufemia, noté que encontró registros de la muerte de un hombre llamado Emanuele DiNardo que falleció en 1907 en Aliquippa y que tenía padres llamados Maria Rosa DiNardo y Giovanni Vincenzo DiNardo. . Esto proporcionó un gran lugar para comenzar. Fue rocoso pero encontramos muchas cosas. De hecho, se llamaba María Rosa DiNardo. Mire la última fila del sitio web que le proporcioné. Es uno de los videos de su casa en Sant & rsquoEufemia. Al principio no reconocí la casa para la que tenía una imagen en mi mente de cuando nuestro primo John visitó Sant'Eufemia alrededor de 2005. La casa se ve más desgastada y la puerta de entrada parecía desaparecida en comparación con el video que John DiNardo tomó. Italia. Tras una inspección más profunda, es el mismo lugar. La puerta de entrada se ha retirado y se ha hormigonado. Probablemente es donde nació Papap y también sus hermanos. Está al lado de la casa de los Crivelli, lo cual es significativo, de lo que hablaré más adelante. Mire la fila de imágenes justo encima del video de la casa de María Rosa. La segunda imagen de la derecha es una entrada en los registros de bautismo que encontré mientras visitaba Chiesa de Sant'Bartolomeo. Hay una entrada oficial escrita a mano en latín el 16 de octubre de 1862 por la que fue bautizada. Muestra quiénes eran sus padres (Madalena Palma Crivelli, Fabiantonio DiNardo) y sus padrinos. No tengo sus registros de defunción, pero ahora tenemos tres registros de quién era. Ella y su esposo tuvieron un hijo llamado Emanuele DiNardo antes de casarse en los registros civiles. Antes de eso, se casaron por la iglesia. Después de que nació Emanuele, decidieron casarse por segunda vez para los registros civiles oficiales para que Emanuele pudiera ser nombrado heredero oficial de sus posesiones. Mira su foto. Existe una sola foto de ella de la que tenemos conocimiento y que sospecho que fue tomada alrededor de 1920 cuando ya no era tan joven y después de que dos de sus hijos y su esposo murieran. Parece una foto formal tomada en un estudio profesional de pie junto a una vieja silla de estilo romano con "fondo cruzado en X" que era popular entre los romanos de clase patricia 1.800 años antes.

Mira la línea relacionada con Emanuele DiNardo, hermano de Alphonso DiNardo. Revisando con mis hermanos, hermanas y primos, nadie recordaba a otro hermano llamado Emanuele. Sin embargo, la historia anterior parecía indicar que había otro hermano llamado Emanuele. Parecía un poco improbable porque habría nacido 13 años antes que nuestro abuelo. Pero si se tiene en cuenta que nuestro bisabuelo tenía 50 años cuando nació Alphonso, era obvio que tener un hermano 13 años mayor era definitivamente posible. Lea todas las noticias descubiertas por Mark en esta fila de información. Murió junto con otros dos inmigrantes en un terrible accidente en el río Ohio. Los otros dos hombres eran inmigrantes austriacos. Emanuele fue mal identificado en el momento de su muerte. Su identificación errónea fue corregida años más tarde por un primo segundo de mi abuelo llamado Roberto DiNardo. Estos pobres hombres fueron enterrados vivos y se ahogaron mientras trabajaban para Dravo Company para construir una nueva planta de Jones Laughlin Steel en Aliquippa, PA. Nuestro primo Michael DiNardo recuerda a Papap hablando de un familiar que murió de manera similar y debe ser este evento. En cualquier caso, el abuelo de Papap se llamaba Emanuele, por lo que tendría sentido de ahí el nombre de su hermano mayor. Si miras una fila llamada Ascendencia 1 cerca de la parte superior, puedes ver una página escrita por la tía Helen (casada con el tío John). Ella fue lo suficientemente buena como para registrar información de Papap antes de su muerte. Papap tenía un acento muy marcado y muchos errores de pronunciación / malas interpretaciones basadas en la alfabetización. Por lo tanto, Papap le dijo a la tía Helen que tenía un hermano llamado Manuel en lugar de Emanuele. Explicaría por qué papá se llamaba Manuel en lugar de Emanuele. Asimismo, descubrimos que Papap tenía dos hermanas. Uno se llamaba Concetta. A nuestro primo John se le dijo esto cuando visitó Italia por personas en Sant'Eufemia. Le resultaba difícil de creer. Pero una vez más, y de manera bastante interesante, Papap le dijo a la tía Helen que tenía una hermana llamada "Conject". Curiosamente, mire la foto del pasaporte de Angelo Roberto DiNardo en este capítulo. Recibí esta foto de una señora que es prima lejana de nuestro y cuya familia es de Aliquippa. ¿Roberto se parece a Papap o qué?

De todos modos, espero que hayas encontrado algo de esto interesante. Hay mucho más para compartir si le interesa saber, especialmente sobre las otras líneas de los abuelos. Mucho más por hacer. ¡Feliz Navidad a todos!

Ferdindando diNardo - Muerto en acción en Francia 1918

Encontré información sobre este Ferdinando cuando buscaba información sobre un Ferdinando diferente. Nunca había oído hablar de este hombre antes.


Ver el vídeo: COMBATIENTES ESCENA ABATIENDO A UN BRITANICO